Paris Combo - Si mon amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paris Combo - Si mon amour




Si mon amour
If My Love
Si mon amour était comme un petit ruisseau
If my love was like a little stream
On aurait bien envie d'aller se mettre à l'eau
We would want to go and get in the water
De patauger au gré de cette onde joyeuse
To splash in the flow of this joyful wave
Se disant: "Mais mon Dieu, qu'il est doux, mais qu'il est doux d'être amoureux!"
Saying: "My God, how sweet, how sweet it is to be in love!"
Oui, mais mon amour est un orage
Yes, but my love is a storm
Qui fait chavirer en moi tout ce bel équipage
That capsizes all this beautiful crew in me
Oui, mais mon amour est un naufrage
Yes, but my love is a shipwreck
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Because in my soul, the wind of the sea blows, the wind of the sea
Si mon amour était comme un petit oiseau bleu
If my love was like a little blue bird
Il volerait de bonheur en petit bonheur
It would fly from happiness to little happiness
Ne se lassant pas de gazouiller à toute heure
Never tiring of chirping at all hours
"Mais mon Dieu, qu'il est doux, mais qu'il est doux d'être amoureux!"
"My God, how sweet, how sweet it is to be in love!"
Oui mais mon amour, est une buse
Yes but my love is a buzzard
Un grand rapace qui plane au dessus de ses muses
A great bird of prey that hovers above its muses
Oui mais mon amour, est un carnage
Yes but my love is a carnage
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Because in my soul, the wind of the sea blows, the wind of the sea
Si mon amour était comme un petit nuage
If my love was like a little cloud
Tout doux et tout moelleux, sage comme une image
So soft and cuddly, wise as an image
Deux anges passant par là, étonnés et curieux
Two angels passing by, astonished and curious
Se diraient:" Mais mon Dieu, quel ennui d'être amoureux!"
Would say:"My God, how boring to be in love!"
Oui mais mon amour est infernal
Yes but my love is infernal
l'on cherche le bien, on y trouve le mal
Where we seek good, we find evil
Oui mais mon amour est infernal
Yes but my love is infernal
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Because in my soul, the wind of the sea blows, the wind of the sea





Авторы: Boudrahem Ali, Grimault Benedicte Daniele, Jeannin Francois Jean Roger, Lewis David, Razanajato Manohisoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.