Paris Combo - Si mon amour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paris Combo - Si mon amour




Si mon amour
Если бы моя любовь
Si mon amour était comme un petit ruisseau
Если бы моя любовь была словно ручеёк,
On aurait bien envie d'aller se mettre à l'eau
Мы бы с радостью в него окунулись,
De patauger au gré de cette onde joyeuse
Плескались бы в его радостных волнах,
Se disant: "Mais mon Dieu, qu'il est doux, mais qu'il est doux d'être amoureux!"
Говоря: "Боже мой, как сладко, как сладко быть влюблённой!"
Oui, mais mon amour est un orage
Но моя любовь это буря,
Qui fait chavirer en moi tout ce bel équipage
Которая переворачивает во мне весь этот прекрасный корабль.
Oui, mais mon amour est un naufrage
Но моя любовь это кораблекрушение,
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Потому что в моей душе дует сильный ветер, ветер с моря.
Si mon amour était comme un petit oiseau bleu
Если бы моя любовь была словно маленькая синяя птичка,
Il volerait de bonheur en petit bonheur
Она бы летала от счастья к счастью,
Ne se lassant pas de gazouiller à toute heure
Не уставая щебетать каждый час:
"Mais mon Dieu, qu'il est doux, mais qu'il est doux d'être amoureux!"
"Боже мой, как сладко, как сладко быть влюблённой!"
Oui mais mon amour, est une buse
Но моя любовь это коршун,
Un grand rapace qui plane au dessus de ses muses
Огромная хищная птица, парящая над своими музами.
Oui mais mon amour, est un carnage
Но моя любовь это бойня,
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Потому что в моей душе дует сильный ветер, ветер с моря.
Si mon amour était comme un petit nuage
Если бы моя любовь была словно маленькое облачко,
Tout doux et tout moelleux, sage comme une image
Такое мягкое и пушистое, спокойное, как картина,
Deux anges passant par là, étonnés et curieux
Два пролетающих ангела, удивлённые и любопытные,
Se diraient:" Mais mon Dieu, quel ennui d'être amoureux!"
Сказали бы: "Боже мой, как скучно быть влюблёнными!"
Oui mais mon amour est infernal
Но моя любовь адская,
l'on cherche le bien, on y trouve le mal
Там, где ищешь добро, находишь зло.
Oui mais mon amour est infernal
Но моя любовь адская,
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Потому что в моей душе дует сильный ветер, ветер с моря.





Авторы: Boudrahem Ali, Grimault Benedicte Daniele, Jeannin Francois Jean Roger, Lewis David, Razanajato Manohisoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.