Paris Combo - Tako Tsubo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paris Combo - Tako Tsubo




Tako Tsubo
Tako Tsubo
Plus jamais le monde n'aura, plus jamais ce visage excentrique
Never again will the world have, never again this eccentric face
Tu n'auras jamais plus, pour moi, ce regard magnétique
You will never again have, for me, this magnetic gaze
Qui me déla-la-lave l'esprit qui me déla-la-lave la tête
That makes my mind float, that makes my head float
Enfermée dans la cage, à perpette, des alouettes
Locked in a cage, forever, of larks
Qui volettent dans le miroir
That flutter in the mirror
Aux alouettes, le beau miroir
To the larks, the beautiful mirror
Mais quand mon cœur s'est brisé
But when my heart was broken
Le miroir éclaté
The mirror shattered
En mille morceaux aiguisés (takotsubo)
Into a thousand sharp pieces (takotsubo)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Broken heart syndrome (takotsubo)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
The mirror is broken (takotsubo, takotsubo)
J'ai cru mourir (takotsubo)
I thought I was going to die (takotsubo)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Broken heart syndrome (takotsubo)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
The mirror is broken (takotsubo, takotsubo)
J'ai bien cru mourir
I thought I was going to die
Amie, je ne compte plus ces douleurs assassines
Darling, I can no longer count these assassin-like pains
Ni les fils décousus que nos larmes dessinent
Nor the broken threads that our tears draw
Je me laisse emporter par l'écho délicat
I let myself be carried away by the delicate echo
Qui jadis enchantait le son de ta voix
That once enchanted the sound of your voice
Un brin de nostalgie butine à mon oreille
A touch of nostalgia buzzes in my ear
Lorsque tout est fini vibre l'essentiel
When all is over, the essential vibrates
La chance d'avoir goûté le bonheur avec toi
The chance to have tasted happiness with you
Et d'avoir su chanter à l'ombre de tes pas
And to have been able to sing in the shadow of your footsteps
Chanter tel un oiseau qui s'est brisé les ailes
Singing like a bird that has broken its wings
Scellé au diapason d'une vie tourterelle
Sealed in the diapason of a turtledove's life
Si c'était à refaire, je jouerai chaque mesure
If I had to do it again, I would play every bar
Qui jaillisse la lumière à travers les fissures
That lets the light shine through the cracks
Merci pour le bon temps et tant pis si l'on dit
Thank you for the good times and so what if they say
Qu'ainsi souffIe le vent, ainsi va la vie
That as the wind blows, so goes life
Merci pour ces nuées parfumées de l'histoire
Thank you for these perfumed clouds of history
Qui façonnent les reflets muets de nos miroirs
That shape the silent reflections of our mirrors
Des alouettes, ces alouettes
Of larks, these larks
Mais quand mon cœur s'est brisé
But when my heart was broken
Le miroir éclaté
The mirror shattered
En mille morceaux aiguisés (takotsubo)
Into a thousand sharp pieces (takotsubo)
Syndrome du coeur brisé (takotsubo)
Broken heart syndrome (takotsubo)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
The mirror is broken (takotsubo, takotsubo)
J'ai cru mourir (takotsubo)
I thought I was going to die (takotsubo)
Syndrome du coeur brisé (takotsubo)
Broken heart syndrome (takotsubo)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
The mirror is broken (takotsubo, takotsubo)
J'ai bien cru mourir
I thought I was going to die
Mais quand mon cœur s'est brisé
But when my heart was broken
Le miroir éclaté
The mirror shattered
En mille morceaux aiguisés (takotsubo)
Into a thousand sharp pieces (takotsubo)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Broken heart syndrome (takotsubo)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
The mirror is broken (takotsubo, takotsubo)
J'ai cru mourir (takotsubo)
I thought I was going to die (takotsubo)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Broken heart syndrome (takotsubo)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
The mirror is broken (takotsubo, takotsubo)
J'ai bien cru mourir (takotsubo)
I thought I was going to die (takotsubo)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Broken heart syndrome (takotsubo)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
The mirror is broken (takotsubo, takotsubo)
J'ai cru mourir (takotsubo)
I thought I was going to die (takotsubo)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Broken heart syndrome (takotsubo)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
The mirror is broken (takotsubo, takotsubo)
J'ai bien cru mourir
I thought I was going to die





Авторы: Barcella, Belle Du Berry, Potzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.