Текст и перевод песни Paris Combo - Tako Tsubo
Plus
jamais
le
monde
n'aura,
plus
jamais
ce
visage
excentrique
Никогда
больше
у
мира
не
будет,
никогда
больше
не
будет
этого
эксцентричного
лица
Tu
n'auras
jamais
plus,
pour
moi,
ce
regard
magnétique
У
тебя
никогда
больше
не
будет
для
меня
этого
магнетического
взгляда
Qui
me
déla-la-lave
l'esprit
qui
me
déla-la-lave
la
tête
Кто
развеял
мой
разум,
кто
развеял
мой
разум,
кто
очистил
мою
голову
Enfermée
dans
la
cage,
à
perpette,
des
alouettes
Запертые
в
клетке,
в
перпетте,
жаворонки
Qui
volettent
dans
le
miroir
Которые
летают
в
зеркале
Aux
alouettes,
le
beau
miroir
В
Жаворонках,
у
красивого
зеркала
Mais
quand
mon
cœur
s'est
brisé
Но
когда
мое
сердце
разбилось
Le
miroir
éclaté
Вспыхнувшее
зеркало
En
mille
morceaux
aiguisés
(takotsubo)
На
тысячу
заостренных
кусочков
(такоцубо)
Syndrome
du
cœur
brisé
(takotsubo)
Синдром
разбитого
сердца
(такоцубо)
Le
miroir
est
cassé
(takotsubo,
takotsubo)
Зеркало
разбито
(такоцубо,
такоцубо)
J'ai
cru
mourir
(takotsubo)
Я
думал,
что
умру
(такоцубо)
Syndrome
du
cœur
brisé
(takotsubo)
Синдром
разбитого
сердца
(такоцубо)
Le
miroir
est
cassé
(takotsubo,
takotsubo)
Зеркало
разбито
(такоцубо,
такоцубо)
J'ai
bien
cru
mourir
Я
думал,
что
умру.
Amie,
je
ne
compte
plus
ces
douleurs
assassines
Подруга,
я
больше
не
считаю
эти
убийственные
боли
Ni
les
fils
décousus
que
nos
larmes
dessinent
Ни
разрозненных
нитей,
которые
рисуют
наши
слезы
Je
me
laisse
emporter
par
l'écho
délicat
Я
позволяю
себе
увлечься
тонким
эхом
Qui
jadis
enchantait
le
son
de
ta
voix
Который
когда-то
очаровывал
звук
твоего
голоса
Un
brin
de
nostalgie
butine
à
mon
oreille
Веточка
ностальгии
скользит
по
моему
уху.
Lorsque
tout
est
fini
vibre
l'essentiel
Когда
все
закончится,
вибрирует
главное
La
chance
d'avoir
goûté
le
bonheur
avec
toi
Повезло,
что
ты
попробовал
счастье
с
тобой
Et
d'avoir
su
chanter
à
l'ombre
de
tes
pas
И
за
то,
что
ты
умел
петь
в
тени
твоих
шагов.
Chanter
tel
un
oiseau
qui
s'est
brisé
les
ailes
Пойте,
как
птица,
у
которой
сломались
крылья
Scellé
au
diapason
d'une
vie
tourterelle
Запечатанный
в
гармонии
с
жизнью
горлицы
Si
c'était
à
refaire,
je
jouerai
chaque
mesure
Если
бы
это
было
сделано
снова,
я
бы
сыграл
каждый
такт
Qui
jaillisse
la
lumière
à
travers
les
fissures
Который
проливает
свет
через
трещины
Merci
pour
le
bon
temps
et
tant
pis
si
l'on
dit
Спасибо
за
хорошее
время,
и
неважно,
если
мы
скажем
Qu'ainsi
souffIe
le
vent,
ainsi
va
la
vie
Пусть
так
дует
ветер,
так
идет
жизнь
Merci
pour
ces
nuées
parfumées
de
l'histoire
Спасибо
за
эти
ароматные
облака
истории
Qui
façonnent
les
reflets
muets
de
nos
miroirs
Которые
формируют
немые
отражения
наших
зеркал
Des
alouettes,
ces
alouettes
Жаворонки,
эти
жаворонки.
Mais
quand
mon
cœur
s'est
brisé
Но
когда
мое
сердце
разбилось
Le
miroir
éclaté
Вспыхнувшее
зеркало
En
mille
morceaux
aiguisés
(takotsubo)
На
тысячу
заостренных
кусочков
(такоцубо)
Syndrome
du
coeur
brisé
(takotsubo)
Синдром
разбитого
сердца
(такоцубо)
Le
miroir
est
cassé
(takotsubo,
takotsubo)
Зеркало
разбито
(такоцубо,
такоцубо)
J'ai
cru
mourir
(takotsubo)
Я
думал,
что
умру
(такоцубо)
Syndrome
du
coeur
brisé
(takotsubo)
Синдром
разбитого
сердца
(такоцубо)
Le
miroir
est
cassé
(takotsubo,
takotsubo)
Зеркало
разбито
(такоцубо,
такоцубо)
J'ai
bien
cru
mourir
Я
думал,
что
умру.
Mais
quand
mon
cœur
s'est
brisé
Но
когда
мое
сердце
разбилось
Le
miroir
éclaté
Вспыхнувшее
зеркало
En
mille
morceaux
aiguisés
(takotsubo)
На
тысячу
заостренных
кусочков
(такоцубо)
Syndrome
du
cœur
brisé
(takotsubo)
Синдром
разбитого
сердца
(такоцубо)
Le
miroir
est
cassé
(takotsubo,
takotsubo)
Зеркало
разбито
(такоцубо,
такоцубо)
J'ai
cru
mourir
(takotsubo)
Я
думал,
что
умру
(такоцубо)
Syndrome
du
cœur
brisé
(takotsubo)
Синдром
разбитого
сердца
(такоцубо)
Le
miroir
est
cassé
(takotsubo,
takotsubo)
Зеркало
разбито
(такоцубо,
такоцубо)
J'ai
bien
cru
mourir
(takotsubo)
Я
думал,
что
умру
(такоцубо)
Syndrome
du
cœur
brisé
(takotsubo)
Синдром
разбитого
сердца
(такоцубо)
Le
miroir
est
cassé
(takotsubo,
takotsubo)
Зеркало
разбито
(такоцубо,
такоцубо)
J'ai
cru
mourir
(takotsubo)
Я
думал,
что
умру
(такоцубо)
Syndrome
du
cœur
brisé
(takotsubo)
Синдром
разбитого
сердца
(такоцубо)
Le
miroir
est
cassé
(takotsubo,
takotsubo)
Зеркало
разбито
(такоцубо,
такоцубо)
J'ai
bien
cru
mourir
Я
думал,
что
умру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barcella, Belle Du Berry, Potzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.