Paris Combo - Touriste D'Une Vie - перевод текста песни на немецкий

Touriste D'Une Vie - Paris Comboперевод на немецкий




Touriste D'Une Vie
Tourist eines Lebens
Il est parti en voyage
Er ist auf Reisen gegangen
L'homme de tous les instants en bagage
Der Mann aller Augenblicke im Gepäck
Car c'est un grand baladeur
Denn er ist ein großer Wanderer
De bitume
Aus Asphalt
Une espèce peu commune
Eine seltene Art
C'est un touriste admirable
Er ist ein bewundernswerter Tourist
Certe curieux mais toujours très affable
Zwar neugierig, aber stets sehr freundlich
Il est fort bien équipé
Er ist gut ausgestattet
Car chez lui
Denn bei ihm
Tout est jetable
Ist alles wegwerfbar
Il s'en va souvent
Er geht oft fort
Il s'égare aussi
Er verirrt sich auch
Dans sa vie pas très zanzibar sans envie de Patagonie
In seinem Leben, nicht sehr Sansibar, ohne Lust auf Patagonien
Des plaines
Ebenen
Des blonds déserts
Blonde Wüsten
Des récifs, des mers, des estuaires, des glaciers
Riffe, Meere, Flussmündungen, Gletscher
Attention c'est un touriste
Achtung, das ist ein Tourist
Qui en a vu
Der gesehen hat
De ses yeux vu, des paysages étonnants
Mit eigenen Augen erstaunliche Landschaften
Car lui n'a jamais plié bagage
Denn er hat nie gepackt
Lorsque la pluie se déchaîne
Wenn der Regen tobt
Lui sous le soleil traverse une plaine
Durchquert er unter der Sonne eine Ebene
Calme étendue sauvageonne
Ruhige, wilde Weite
Car pour l'heure
Denn im Moment
Il n'y voit personne
Sieht er niemanden
Il voyage
Er reist
En solo
Allein
Dans sa vie pas très Zanzibar sans envie de Patagonie
In seinem Leben, nicht sehr Sansibar, ohne Lust auf Patagonien
Vers ces plaines
Zu diesen Ebenen
Ces blonds déserts
Diese blonden Wüsten
Ces récifs, ces mers, ces estuaires, ces glaciers
Diese Riffe, diese Meere, diese Flussmündungen, diese Gletscher
À jamais c'est un touriste
Für immer ist er ein Tourist
Qui en a vu
Der gesehen hat
De ses yeux vu des paysages étonnants
Mit eigenen Augen erstaunliche Landschaften
Car il n'a jamais plié bagage
Denn er hat nie gepackt
Mais en son fort intérieur
Doch in seinem Inneren
L'ennui l'attend pour y fonder sa demeure
Erwartet ihn die Langeweile, um dort zu wohnen
Lui parasiter ses cartes routières
Ihm seine Straßenkarten zu parasitieren
Effacer ses arrières
Seine Spuren zu löschen
Qu'il se perde, c'est vrai
Dass er sich verirrt, das stimmt
Il s'y retrouve aussi
Er findet sich auch wieder
Dans sa vie pas très Zanzibar, sans envie de Patagonie
In seinem Leben, nicht sehr Sansibar, ohne Lust auf Patagonien
Sans envie
Ohne Lust
De Patagonie
Auf Patagonien
Sans envie
Ohne Lust
De Patagonie
Auf Patagonien





Авторы: Ali Bourdrahem, Manohisoa Razanajato, David Lewis, Francois Jeannin, Benedicte Grimault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.