Текст и перевод песни Paris Combo - Médiumisons
Mediumisons
Let's
mediumize
Idiomisons
Let's
idiomatize
Montons
le
son
de
nos
visions
Let's
crank
up
the
volume
of
our
visions
Mediumisons,
idiomisons
Let's
mediumize,
let's
idiomatize
Montons
le
son
de
nos
visions
Let's
crank
up
the
volume
of
our
visions
Mediumisons
Let's
mediumize
Planches
à
clous
acérés
Beds
of
sharp
nails
Que
sont
mes
souvenirs
sur
lesquels
je
me
couche
That's
what
the
memories
are
on
which
I
lie
down
En
valeureux
fakir
As
a
valiant
fakir
Chaque
jour
qui
se
lève
ne
veut
rien
effacer
Every
day
that
dawns
doesn't
want
to
erase
anything
Je
veux
du
virginal,
du
chiromancié
I
want
something
virginal,
something
from
a
palmist
Et
je
vis
aujourd'hui
un
temps
que
les
romans
And
today
I'm
living
in
a
time
that
novels
Une
science
fiction
que
je
lisais
enfant
A
science
fiction
that
I
read
as
a
child
Avaient
imaginé
plein
de
robots
mutants
Had
imagined
filled
with
mutant
robots
De
téléportation,
c'eût
été
épatant
Teleportation,
that
would
have
been
amazing
Mediumisons
Let's
mediumize
Idiomisons
Let's
idiomatize
Montons
le
son
de
nos
visions
Let's
crank
up
the
volume
of
our
visions
Mediumisons,
idiomisons
Let's
mediumize,
let's
idiomatize
Montons
le
son
de
nos
visions
Let's
crank
up
the
volume
of
our
visions
Mediumisons
Let's
mediumize
J'ai
lancé
devant
moi
la
ligne
et
l'hameçon
I
cast
the
line
and
hook
in
front
of
me
Naïveté
de
l'appat
ou
ruse
du
poisson
Naivety
of
the
bait
or
cunning
of
the
fish
Je
m'applique
mais
panique
à
ne
voir
rien
venir
I
try
hard
but
panic
at
seeing
nothing
coming
J'ai
peur
de
la
fadeur
d'un
quelconque
avenir
I'm
afraid
of
the
blandness
of
any
future
Me
balancer
au
loin,
ou
me
catapulter
To
swing
into
the
distance,
or
to
catapult
myself
M'arracher
du
présent
et
quitter
l'imparfait
To
tear
myself
from
the
present
and
leave
the
imperfect
Il
me
faut
une
trêve,
que
demain
soit
un
rêve
I
need
a
truce,
let
tomorrow
be
a
dream
Et
qu'il
soit
l'Houdini
de
l'honni
Rudini
And
let
it
be
the
Houdini
of
the
evil
Rudini
Mediumisons
Let's
mediumize
Idiomisons
Let's
idiomatize
Montons
le
son
de
nos
visions
Let's
crank
up
the
volume
of
our
visions
Mediumisons,
idiomisons
Let's
mediumize,
let's
idiomatize
Montons
le
son
de
nos
visions
Let's
crank
up
the
volume
of
our
visions
Mediumisons
Let's
mediumize
Mediumisons
Let's
mediumize
Idiomisons
Let's
idiomatize
Montons
le
son
de
nos
visions
Let's
crank
up
the
volume
of
our
visions
Mediumisons,
idiomisons
Let's
mediumize,
let's
idiomatize
Montons
le
son
de
nos
visions
Let's
crank
up
the
volume
of
our
visions
Mediomisons
Let's
mediumize
Tou
dou
dou
tou
hou
hou
Tou
dou
dou
tou
hou
hou
Ba
da
na
na
na
na
na
na
na
nay
Ba
da
na
na
na
na
na
na
na
nay
Ba
da
dam
dam
dam
dam
na
nay
Ba
da
dam
dam
dam
dam
na
nay
Oh
ouh
oh
ouh
oh
ouh
oh
ouh
oh
Oh
ouh
oh
ouh
oh
ouh
oh
ouh
oh
Tou
dou
dou
tou
hou
hi
Tou
dou
dou
tou
hou
hi
Tou
dou
dou
ta
ta
dam
dam
tou
dai
Tou
dou
dou
ta
ta
dam
dam
tou
dai
Tou
dou
dou
tou
tou
dou
dou
dam
tou
dai
Tou
dou
dou
tou
tou
dou
dou
dam
tou
dai
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
hum
mmh
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
hum
mmh
Mediumisons
Let's
mediumize
Idiomisons
Let's
idiomatize
Mediumisons
Let's
mediumize
Idiomisons
Let's
idiomatize
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
5
дата релиза
12-03-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.