Текст и перевод песни Paris Jackson - wilted
I
can't
grow
without
your
light
Я
не
могу
расти
без
твоего
света.
I
can't
grow
without
your
love
to
water
my
roots
Я
не
могу
расти
без
твоей
любви,
чтобы
поливать
свои
корни.
I
can't
thrive
and
bloom
quite
right
Я
не
могу
расцвести
и
расцвести
правильно
My
vines
are
now
my
noose
Мои
лозы
теперь
моя
петля
Deprive
me
of
the
sun
Лиши
меня
солнца.
I
may
grow,
but
I'll
be
gnarled
and
twisted,
now
Я
могу
вырасти,
но
теперь
я
буду
корявым
и
скрюченным.
Petals
fall
one
by
one
Лепестки
опадают
один
за
другим.
I'm
tiltin',
driftin',
wiltin'
Я
наклоняюсь,
дрейфую,
увядаю.
Wither
away
like
bones
to
dust
Увядают,
как
кости
в
прах.
Shrivel
up,
break
and
combust
Сморщиться,
сломаться
и
сгореть.
It's
all
gone
and
dead
Все
ушло
и
умерло.
Brittle,
browned
and
wilted
(so
wilted)
Хрупкая,
коричневая
и
увядшая
(такая
увядшая).
What
was
once
green
is
grey
То,
что
когда-то
было
зеленым,
теперь
серое.
Hysterical,
useless
and
frail
Истеричка,
бесполезная
и
хрупкая.
My
leaves
have
all
decayed
Все
мои
листья
сгнили.
Morning
glory
now
nightingale
Утренняя
слава
теперь
Соловей
So
wither
away
like
bones
to
dust
Так
что
увядай,
как
кости
в
прах.
Shrivel
up,
break
and
combust
Сморщиться,
сломаться
и
сгореть.
It's
all
gone
and
dead
Все
ушло
и
умерло.
Brittle,
browned
and
wilted
(so
wilted)
Хрупкая,
коричневая
и
увядшая
(такая
увядшая).
Close
your
eyes
Закрой
глаза.
What'd
you
see
now,
love?
Что
ты
увидела,
любимая?
Can
you
picture
the
world
without
the
sun?
Можете
ли
вы
представить
мир
без
солнца?
I
said,
"Close
your
eyes"
Я
сказал:
"Закрой
глаза".
What'd
you
see
now,
love?
Что
ты
увидела,
любимая?
Can
you
picture
the
world
without
the
sun?
Можете
ли
вы
представить
мир
без
солнца?
Bugs
may
eat
my
flesh
(bones
to
dust)
Жуки
могут
съесть
мою
плоть
(кости
в
пыль).
Wanin',
rottin'
and
done
(bones
to
dust)
Слабеет,
гниет
и
умирает
(кости
превращаются
в
пыль).
But
a
new
flower
manifests
(manifests)
Но
новый
цветок
проявляется
(проявляется).
One
that
won't
need
the
sun
Та,
которой
не
нужно
солнце.
One
that
won't
need
the
sun
Та,
которой
не
нужно
солнце.
No,
I
won't
need
the
sun
Нет,
мне
не
нужно
солнце.
I'll
be
my
own
sun
Я
буду
своим
собственным
солнцем.
I'll
be
my
own
sun
Я
буду
своим
собственным
солнцем.
I'll
be
my
own
sun
Я
буду
своим
собственным
солнцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Andrew Hull, Paris K Jackson
Альбом
wilted
дата релиза
13-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.