Текст и перевод песни Paris Paloma - drywall
He's
punching
walls
again
Он
снова
бьет
кулаками
по
стенам,
Cohesive
arguments
evade
him
Связные
аргументы
ускользают
от
него,
Eggshell
temperament
Хрупкий,
как
яичная
скорлупа,
No
emotional
regulation
Никакого
эмоционального
контроля.
Hysterical
baby,
his
gaze
always
evades
me
Истеричный
ребенок,
его
взгляд
всегда
ускользает
от
меня,
Doesn't
know
that
he
is
pavin'
Он
не
знает,
что
сам
прокладывает
The
road
for
my
escape
way
every
time
Путь
к
моему
побегу
каждый
раз,
I
scratch
another
line
Когда
я
прочерчиваю
очередную
черту.
I
used
to
think
of
him
a
caring
thing,
knuckles
on
his
drywall
Раньше
я
думала
о
нем,
как
о
заботливом,
кулаки
о
гипсокартон,
I've
tried
all
of
the
parenting,
descent
into
hysterically
Я
перепробовала
все
методы
воспитания,
скатываясь
в
истерику,
Rippin'
into
ribbons,
the
things
he
knows
he
isn't
Разрывая
в
клочья
то,
чем
он
не
является,
And
severing
ties
И
разрывая
связи.
Funny
rationality
Забавная
рациональность,
What
would
positions
in
power
be?
Кем
бы
стали
люди
у
власти,
Led
by
feelings
that
seemingly
change
hourly
Если
бы
руководствовались
чувствами,
меняющимися
каждый
час?
I
am
floored
you
ever
got
there
Я
поражена,
что
ты
вообще
дошел
до
такого.
And
when
he
snaps
out
of
it
А
когда
он
приходит
в
себя,
He
drones
in
monotone,
on
a
power
trip
То
бубнит
монотонно,
чувствуя
власть,
With
telltale
blood
still
running
in
his
coward
lips
С
предательской
кровью
на
трусливых
губах,
From
raising
strokes
that
he
hopes
I'll
cower
in
От
ударов,
от
которых
он
надеется,
я
буду
прятаться.
I
used
to
think
of
him
a
caring
thing,
knuckles
on
his
drywall
Раньше
я
думала
о
нем,
как
о
заботливом,
кулаки
о
гипсокартон,
I've
tried
all
of
the
parenting,
descent
into
hysterically
Я
перепробовала
все
методы
воспитания,
скатываясь
в
истерику,
Rippin'
into
ribbons,
the
things
he
knows
he
isn't
Разрывая
в
клочья
то,
чем
он
не
является,
And
severing
ties
И
разрывая
связи.
Never
making
good
on
silent
threats
Никогда
не
выполняешь
свои
молчаливые
угрозы,
So
that
he
knows
that
I
have
nothing
Чтобы
я
знала,
что
у
меня
ничего
нет,
Never
making
good
on
silent
threats
Никогда
не
выполняешь
свои
молчаливые
угрозы,
So
that
he
knows
that
I
have
nothing
Чтобы
я
знала,
что
у
меня
ничего
нет.
Never
making
good
on
silent
threats
Никогда
не
выполняешь
свои
молчаливые
угрозы,
So
that
he
knows
that
I
have
nothing
Чтобы
я
знала,
что
у
меня
ничего
нет,
Never
making
good
on
silent
threats
Никогда
не
выполняешь
свои
молчаливые
угрозы,
So
that
he
knows
that
I
have
nothing
Чтобы
я
знала,
что
у
меня
ничего
нет.
Never
making
good
on
silent
threats
Никогда
не
выполняешь
свои
молчаливые
угрозы,
So
that
he
knows
that
I
have
nothing
Чтобы
я
знала,
что
у
меня
ничего
нет,
Never
making
good
on
silent
threats
Никогда
не
выполняешь
свои
молчаливые
угрозы,
So
that
he
knows
that
I
have
nothing
Чтобы
я
знала,
что
у
меня
ничего
нет.
Never
making
good
on
silent
threats
Никогда
не
выполняешь
свои
молчаливые
угрозы,
So
that
he
knows
that
I
have
nothing
Чтобы
я
знала,
что
у
меня
ничего
нет,
Oh,
but
he
has
nothing
О,
но
у
тебя
ничего
нет.
I
used
to
think
of
him
a
caring
thing,
knuckles
on
his
drywall
Раньше
я
думала
о
нем,
как
о
заботливом,
кулаки
о
гипсокартон,
I've
tried
all
of
the
parenting,
descent
into
hysterically
Я
перепробовала
все
методы
воспитания,
скатываясь
в
истерику,
Rippin'
into
ribbons,
the
things
he
knows
he
isn't
Разрывая
в
клочья
то,
чем
он
не
является,
And
severing
ties
И
разрывая
связи.
I'm
severing
ties
Я
разрываю
связи,
Severing
ties
Разрываю
связи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paris Paloma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.