Paris Paloma - labour (extended cut, RAK session) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paris Paloma - labour (extended cut, RAK session)




labour (extended cut, RAK session)
тяжкий труд (расширенная версия, сессия RAK)
Why are you hanging on
Почему ты так крепко держишься
So tight
Так крепко
To the rope that I'm hanging from
За веревку, на которой я вишу
Off this island
С этого острова?
This was an escape plan
Это был план побега,
Carefully timed it
Тщательно спланированный,
So let me go
Так что отпусти меня
And dive into the waves below
И позволь нырнуть в волны внизу.
Who tends the orchards?
Кто ухаживает за садами?
Who fixes up the gables
Кто чинит фронтоны?
Emotional torture
Эмоциональные пытки
From the head of your high table
От главы твоего высокого стола.
Who fetches the water
Кто носит воду
From the rocky mountain spring
Из каменистого горного источника
And walk back down again
И возвращается обратно,
To feel you words and their sharp sting
Чтобы снова почувствовать твои слова и их острое жало?
And I'm getting fucking tired
И я, черт возьми, устала.
The capillaries in my eyes are bursting
Капилляры в моих глазах лопаются.
If our love died, would that be the worst thing?
Если бы наша любовь умерла, было бы это худшим?
For somebody I thought was my saviour
Для того, кого я считала своим спасителем,
You sure make me do a whole lot of labour
Ты заставляешь меня выполнять слишком много тяжелой работы.
The calloused skin on my hands is cracking
Мозолистая кожа на моих руках трескается.
If our love ended, would that be a bad thing?
Если бы наша любовь закончилась, было бы это плохо?
As the silence haunts our bed chamber
Пока тишина витает в нашей спальне,
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много трудиться.
Apologies from my tongue
Извинения с моего языка,
Never yours
Никогда с твоего.
Busy lapping from flowing cup
Ты занят, потягивая из полной чаши
And stabbing with your fork
И ковыряя вилкой.
I know you're a smart man
Я знаю, ты умный мужчина
And weaponise
И используешь как оружие
The false incompetence
Свою фальшивую некомпетентность.
It's dominance under guise
Это доминирование под прикрытием.
If we had a daughter
Если бы у нас была дочь,
I'd watch and could not save her
Я бы наблюдала и не смогла бы ее спасти.
The emotional torture
Эмоциональные пытки
From the head of your high table
От главы твоего высокого стола.
She'd do what you taught her
Она делала бы то, чему ты ее учил,
She'd meet the same cruel fate
Она встретила бы ту же жестокую участь.
So now I've gotta run
Так что теперь я должна бежать,
So I can undo this mistake
Чтобы исправить эту ошибку.
At least I've gotta try
По крайней мере, я должна попробовать.
The capillaries in my eyes are bursting
Капилляры в моих глазах лопаются.
If our love died, would that be the worst thing?
Если бы наша любовь умерла, было бы это худшим?
For somebody I thought was my saviour
Для того, кого я считала своим спасителем,
You sure make me do a whole lot of labour
Ты заставляешь меня выполнять слишком много тяжелой работы.
The calloused skin on my hands is cracking
Мозолистая кожа на моих руках трескается.
If our love ended, would that be a bad thing?
Если бы наша любовь закончилась, было бы это плохо?
As the silence haunts our bed chamber
Пока тишина витает в нашей спальне,
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много трудиться.
All day, every day, therapist, mother, maid
Целый день, каждый день: психотерапевт, мать, служанка,
Nymph then virgin, nurse and a servant
Нимфа, потом девственница, сиделка и служанка.
Just an appendage, live to attend him
Просто придаток, живу, чтобы обслуживать его,
So that he never lifts a finger
Чтобы он никогда не поднимал пальца.
So he can live out his picket fence dreams
Чтобы он мог жить своей мечтой о доме с белым заборчиком.
It's not an act of love if you make her
Это не акт любви, если ты заставляешь ее.
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много трудиться.
All day, every day, therapist, mother, maid
Целый день, каждый день: психотерапевт, мать, служанка,
Nymph then virgin, nurse and a servant
Нимфа, потом девственница, сиделка и служанка.
Just an appendage, live to attend him
Просто придаток, живу, чтобы обслуживать его,
So that he never lifts a finger
Чтобы он никогда не поднимал пальца.
So he can live out his picket fence dreams
Чтобы он мог жить своей мечтой о доме с белым заборчиком.
It's not an act of love if you make her
Это не акт любви, если ты заставляешь ее.
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много трудиться.
The capillaries in my eyes are bursting
Капилляры в моих глазах лопаются.
If our love died, would that be the worst thing?
Если бы наша любовь умерла, было бы это худшим?
For somebody I thought was my saviour
Для того, кого я считала своим спасителем,
You sure make me do a whole lot of labour
Ты заставляешь меня выполнять слишком много тяжелой работы.
The calloused skin on my hands is cracking
Мозолистая кожа на моих руках трескается.
If our love ended, would that be a bad thing?
Если бы наша любовь закончилась, было бы это плохо?
As the silence haunts our bed chamber
Пока тишина витает в нашей спальне,
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много трудиться.





Авторы: Paris Paloma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.