Paris Paloma - labour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paris Paloma - labour




One, two, three
Один два три
Why are you hanging on so tight
Почему ты так крепко держишься
To the rope that I'm hanging from?
К веревке, на которой я вишу?
Off this island, this was an escape plan (this was an escape plan)
С этого острова это был план побега (это был план побега)
Carefully timed it, so let me go
Тщательно рассчитал время, так что отпусти меня.
And dive into the waves below
И погрузиться в волны ниже
Who tends the orchards? Who fixes up the gables?
Кто ухаживает за садами? Кто ремонтирует фронтоны?
Emotional torture from the head of your high table
Эмоциональная пытка от главы вашего высокого стола
Who fetches the water from the rocky mountain spring?
Кто приносит воду из скалистого горного источника?
And walk back down again to feel your words and their sharp sting
И снова вернитесь вниз, чтобы почувствовать ваши слова и их острое жало
And I'm getting fucking tired
И я чертовски устаю
The capillaries in my eyes are bursting
Капилляры в глазах лопаются
If our love died, would that be the worst thing?
(Если бы наша любовь умерла, было бы это худшим?)
For somebody I thought was my saviour
Для кого-то, кого я считал своим спасителем
You sure make me do a whole lot of labour
Ты уверен, что заставляешь меня много работать
The calloused skin on my hands is cracking
Мозолистая кожа на моих руках трескается
If our love ended, would that be a bad thing?
Если бы наша любовь закончилась, разве это было бы плохо?
And the silence haunts our bed chamber
тишина преследует нашу спальню)
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много работать
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много работать
Apologies from my tongue, and never yours
Извинения с моего языка, а не с твоего
Busy lapping from flowing cup and stabbing with your fork
Занят притиркой из проточной чашки и протыканием вилкой
I know you're a smart man (I know you're a smart man), and weaponise
Я знаю, что ты умный человек знаю, что ты умный человек) и вооружаешься
The false incompetence, it's dominance under a guise
Ложная некомпетентность, это доминирование под прикрытием
If we had a daughter, I'd watch and could not save her
Если бы у нас была дочь, я бы смотрел и не мог ее спасти
The emotional torture, from the head of your high table
Эмоциональная пытка от главы вашего высокого стола
She'd do what you taught her, she'd meet the same cruel fate
Она будет делать то, чему ты ее научил, ее ждет такая же жестокая участь.
So now I've gotta run, so I can undo this mistake
Так что теперь мне нужно бежать, чтобы исправить эту ошибку.
At least I've gotta try
По крайней мере, я должен попробовать
The capillaries in my eyes are bursting
Капилляры в глазах лопаются
If our love died, would that be the worst thing?
(Если бы наша любовь умерла, было бы это худшим?)
For somebody I thought was my saviour
Для кого-то, кого я считал своим спасителем
You sure make me do a whole lot of labour
Ты уверен, что заставляешь меня много работать
The calloused skin on my hands is cracking
Мозолистая кожа на моих руках трескается
If our love ends, would that be a bad thing?
(Если наша любовь закончится, разве это плохо?)
And the silence haunts our bed chamber
тишина преследует нашу спальню)
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много работать
All day, every day, therapist, mother, maid
Весь день, каждый день, терапевт, мать, горничная
Nymph then a virgin, nurse then a servant
Нимфа, потом девственница, кормилица, потом служанка
Just an appendage, live to attend him
Просто придаток, живи, чтобы посещать его
So that he never lifts a finger
Чтобы он и пальцем не пошевелил
24∕7, baby machine
24-7, детская машинка
So he can live out his picket fence dreams
Так что он может воплотить в жизнь свои мечты о частоколе
It's not an act of love if you make her
Это не акт любви, если ты заставляешь ее
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много работать
All day, every day, therapist, mother, maid
Весь день, каждый день, терапевт, мать, горничная
Nymph then virgin, nurse and a servant
Нимфа, затем девственница, кормилица и служанка
Just an appendage, live to attend him
Просто придаток, живи, чтобы посещать его
So that he never lifts a finger
Чтобы он и пальцем не пошевелил
24∕7, baby machine
24-7, детская машинка
So he can live out his picket fence dreams
Так что он может воплотить в жизнь свои мечты о частоколе
It's not an act of love if you make her
Это не акт любви, если ты заставляешь ее
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много работать
The capillaries in my eyes (all day, every day)
Капилляры в моих глазах (весь день, каждый день)
Are bursting (therapist, mother, maid)
Рвутся (терапевт, мать, горничная)
If our love died (nymph then virgin)
Если бы наша любовь умерла (нимфа, а затем девственница)
Would that be the worst thing? (Nurse then a servant)
Это было бы самое худшее? (Медсестра, затем служанка)
For somebody (just an appendage)
Для кого-то (просто придаток)
I thought was my saviour (live to attend him)
Я думал, что это мой спаситель (живу, чтобы присутствовать на нем)
You sure make me do (so that)
Ты уверен, что заставляешь меня сделать (чтобы)
A whole lot of labour (he never lifts a finger)
Много труда (он и пальцем не пошевелит)
The calloused skin on my hands (24∕7)
Мозолистая кожа на моих руках (24∕7)
Is cracking (baby machine)
Трещит (детская машинка)
If our love ends (so he can live out)
Если наша любовь закончится (чтобы он мог выжить)
Would that be a bad thing? (His picket fence dreams)
Было бы это плохо? (Его снится частокол)
And the silence (it's not an act of love)
И тишина (это не акт любви)
Haunts our bed chamber (if you make her)
Преследует нашу спальню (если ты ее создашь)
You make me do too much labour
Ты заставляешь меня слишком много работать





Авторы: Paris Paloma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.