Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
did
you
find
yourself
in
a
new
place
Wann
hast
du
dich
an
einem
neuen
Ort
wiedergefunden?
Drugs
hit
different
when
you're
growing
up
Drogen
wirken
anders,
wenn
man
erwachsen
wird.
We
don't
do
the
drugs
that
we
used
to
Wir
nehmen
nicht
mehr
die
Drogen,
die
wir
früher
nahmen.
Got
a
new
view
Habe
eine
neue
Sicht.
When
did
you
find
yourself
in
a
new
place
Wann
hast
du
dich
an
einem
neuen
Ort
wiedergefunden?
Drugs
hit
different
when
you're
growing
up
Drogen
wirken
anders,
wenn
man
erwachsen
wird.
I
can
feel
again
Ich
kann
wieder
fühlen.
I'm
on
my
own
for
sure
Ich
bin
sicher
auf
mich
allein
gestellt.
But
I'm
not
alone
no
more
Aber
ich
bin
nicht
mehr
allein.
Don't
bottle
up
feelings
Gefühle
nicht
unterdrücken.
We
can
talk
real
slow
Wir
können
ganz
langsam
reden.
Never
hide
from
my
fam
no
more
Verstecke
mich
nicht
mehr
vor
meiner
Familie.
Don't
gotta
be
blood
to
show
up
Man
muss
nicht
blutsverwandt
sein,
um
sich
zu
zeigen.
Outcast
but
I
glow
up
Ein
Außenseiter,
aber
ich
blühe
auf.
Everyone
show
love
Jeder
zeigt
Liebe.
Used
to
find
it
hard
to
commitment
Früher
fiel
es
mir
schwer,
mich
zu
binden.
But
baby
I
learned
to
Aber,
mein
Lieber,
ich
habe
gelernt,
Find
it
within
it
es
in
mir
zu
finden.
The
rhyme
of
the
sentence
Der
Reim
des
Satzes.
The
buildup
and
finish
Der
Aufbau
und
das
Ende.
You
don't
need
no
English
Du
brauchst
kein
Englisch,
If
you
wanna
find
out
wenn
du
herausfinden
willst,
What
love
is
was
Liebe
ist.
You
gotta
lose
yourself
Du
musst
dich
selbst
verlieren,
To
find
yourself
um
dich
selbst
zu
finden.
Dream
a
nightmare
Träume
einen
Albtraum.
You're
not
there
no
more
Du
bist
nicht
mehr
da.
Rest
your
prayer
Ruhe
dein
Gebet
aus.
You're
not
there
no
more
Du
bist
nicht
mehr
da.
I
can
feel
again
(I
don't
know
how
to
feel
right
now)
Ich
kann
wieder
fühlen
(Ich
weiß
gerade
nicht,
wie
ich
fühlen
soll).
How
is
this
even
real
right
now
Wie
kann
das
gerade
überhaupt
real
sein?
I
don't
know
how
to
deal
right
now
Ich
weiß
gerade
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll.
I
don't
know
how
to
feel
right
now
Ich
weiß
gerade
nicht,
wie
ich
fühlen
soll.
I've
been
screaming
out
Ich
habe
geschrien.
And
when
my
voice
gave
out
Und
als
meine
Stimme
versagte,
It
all
came
crashing
down
stürzte
alles
ein.
I
felt
alone
without
Ich
fühlte
mich
allein,
ohne
Hold
me
now
mich
jetzt
hält.
Hold
me
now
mich
jetzt
halten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paris Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.