Paris Street - Dismayed - перевод текста песни на русский

Dismayed - Paris Streetперевод на русский




Dismayed
Разочарован
I'm dismayed that we've found ourselves back here again
Я разочарован, что мы снова здесь оказались,
In a town full of options we choose the dead end
В городе возможностей выбрали тупик.
Another night in this depressingly dull bar's scene
Еще одна ночь в этом унылом баре.
The chronicles of too much time in one place
Хроники слишком долгого пребывания в одном месте,
A modified version of 'more of the same'
Измененная версия "все то же самое".
It's sad when there's nothing to look forward to but routine
Грустно, когда не ждешь ничего, кроме рутины.
Pardon me if I seem a little lost
Извини, если кажусь немного потерянным,
Please tell me exactly where our signals crossed
Скажи мне, где именно наши пути разошлись?
The signs were obscured but they were always there
Знаки были неясны, но они всегда были,
You were better suited for more 'punk rock' affairs
Ты больше подходишь для более "панковских" дел,
And I'm careening dangerously towards the middle of the road
А я опасно приближаюсь к середине дороги.
The color of your skirt matches your eyes
Цвет твоей юбки совпадает с цветом твоих глаз,
I ask you drunk questions, you give stoned replies
Я задаю тебе пьяные вопросы, ты даешь обкуренные ответы,
And it becomes clearer that this is as far as things go
И становится ясно, что это предел.
It's over
Все кончено.
Don't you know that it's over
Разве ты не знаешь, что все кончено?
There are no apologies
Извинений не будет,
Unlike the last time
В отличие от прошлого раза.
I showed you my serious side, and you laughed
Я показал тебе свою серьезную сторону, а ты рассмеялась,
But it served me right, I probably deserved that
Но так мне и надо, я, наверное, это заслужил.
How can we justify this continuing on?
Как мы можем оправдать продолжение этого?
Can the jukebox drown out all our doubts with a song?
Может ли музыкальный автомат заглушить все наши сомнения песней?
Maybe something to remind us of our more contented days
Может быть, что-то, что напомнит нам о наших более счастливых днях.
Let's face it, it should not come as a surprise
Давай посмотрим правде в глаза, это не должно быть сюрпризом,
You are as much of a complete mess as I
Ты такой же полный бардак, как и я,
And I'm equally culpable for making this go to waste
И я в равной степени виноват в том, что все это пошло прахом.
It's over
Все кончено.
Don't you know that it's over
Разве ты не знаешь, что все кончено?
There are no apologies
Извинений не будет,
Unlike like the last time
В отличие от прошлого раза.





Авторы: Carl Polgar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.