Paris Street - Folk Song 13 - перевод текста песни на русский

Folk Song 13 - Paris Streetперевод на русский




Folk Song 13
Народная песня 13
Acting on a restless whim
Поддавшись внезапному порыву,
So as to salvage a dull weekend
Чтобы спасти унылые выходные,
I hit the dive bar down the street
Я зашел в барчик вниз по улице,
For a pint or two or three
Пропустить кружечку-другую пива.
Amidst the late-night Sunday crowd
Среди воскресной ночной толпы
You and your roommate stood out
Вы с соседкой по комнате выделялись,
She was as drunk as anyone can get
Она была пьяна в стельку,
You looked gorgeous, still wearing your Sunday best
А ты выглядела великолепно, все еще в своем лучшем воскресном наряде.
In spite of your contrasting styles
Несмотря на ваш контрастирующий стиль,
You both had been there awhile
Вы обе были там уже какое-то время
And had drank in equal measure
И выпили поровну,
But you could hold your liquor better
Но ты держалась лучше.
So while she played the drunken part
Пока она играла роль пьяной,
You sat quietly at the bar
Ты спокойно сидела у барной стойки.
I sat next to you and asked you how you were
Я сел рядом с тобой и спросил, как твои дела,
You smiled and seemed relieved to see me there
Ты улыбнулась и, казалось, обрадовалась, увидев меня.
In the month or so since I
За месяц или около того, с тех пор как я
Made the move over to this side
Перебрался в эту часть
Of the town, I've seen you more
Города, я видел тебя чаще,
Than in the combined months before
Чем за все предыдущие месяцы вместе взятые.
As I've searched for a nearby place
Я искал место поблизости,
Where I could piss away my days
Где мог бы убивать время,
And I'm glad I picked the same place where you
И я рад, что выбрал то же место, где ты
Choose to piss away your days too
Тоже предпочитаешь убивать время.
It was no time for conversations
Это было не время для разговоров,
Holding meaning or inspiration
Наполненных смыслом или вдохновением.
We were fine with the chit chat
Нам было достаточно болтовни
And with making the other laugh
И смеха друг над другом.
Without a care for modesty
Без тени стеснения
We mocked the other's histories
Мы высмеивали прошлое друг друга,
Tossing about every possible kind
Перебрасываясь всеми возможными
Of Jewish and Hispanic stereotype
Еврейскими и латиноамериканскими стереотипами.
As we kidded and we chided
Пока мы шутили и подкалывали друг друга,
Your roommate seemed to confide in
Твоя соседка, кажется, доверилась
Some drunk boy that she found
Какому-то пьяному парню, которого нашла,
She could wrap herself around
И к которому могла прильнуть.
He was an asshole, we all knew
Он был придурком, мы все это знали,
As she would surely find out soon
Как она, конечно, скоро выяснит,
But that was her choice, her lesson to be learned
Но это был ее выбор, ее урок,
It was not at that moment of our concern
И это не волновало нас в тот момент.
You had the day off and the next
У тебя был выходной и следующий день тоже,
And you still weren't tired yet
И ты еще не устала.
As the 'last call' bell rang out
Когда прозвенел звонок "последнего заказа",
You said you were going back to your house
Ты сказала, что идешь домой.
You had a bottle of red wine
У тебя была бутылка красного вина,
We could share if I stopped by
Которым мы могли бы поделиться, если я зайду.
We could leave as soon as we could find a way
Мы могли бы уйти, как только найдем способ
To peel your roommate off that asshole's face
Оторвать твою соседку от этого придурка.
First things first, we had to tend
Первым делом нам нужно было позаботиться
To putting your roommate to bed
О том, чтобы уложить твою соседку спать.
Then we grabbed some glasses, popped a cork
Потом мы взяли бокалы, откупорили пробку
Made our way out to your front porch
И вышли на крыльцо.
We sat on the steps and spoke
Мы сидели на ступеньках и говорили
In a much more serious tone
В гораздо более серьезном тоне
Of the hopes and dreams we held throughout our lives
О надеждах и мечтах, которые мы лелеяли всю жизнь,
And how they seemed to be passing us by
И о том, как они, кажется, проходят мимо нас.
Well, it didn't take too long
Ну, прошло не так много времени,
Before all the wine was gone
Прежде чем все вино закончилось.
The alcohol slowly took over
Алкоголь медленно взял свое,
You put your head on my shoulder
Ты положила голову мне на плечо,
And we kissed and kissed again
И мы целовались, целовались снова и снова,
Until fatigue finally set in
Пока наконец не наступила усталость.
I helped you up and led you back inside
Я помог тебе подняться и проводил внутрь,
We kissed some more before I said 'good night'
Мы еще немного поцеловались, прежде чем я сказал "спокойной ночи".
Acting on a restless whim
Поддавшись внезапному порыву,
Turned around a dull weekend
Я преобразил унылые выходные.
It was the best choice that I've made
Это было лучшее решение, которое я принял
In quite a while, in many days
За долгое время, за много дней.
Well I hope we can resolve
Надеюсь, мы сможем продолжить
To picking up where we left off
С того места, где остановились,
And I hope that we can do it someday soon
И надеюсь, что мы сможем сделать это в ближайшее время,
And I hope that you feel the same way, too
И надеюсь, что ты чувствуешь то же самое.





Авторы: Carl Polgar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.