Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
know
how
to
drink
to
perfection
but
we
know
how
to
cope
Wir
wissen
nicht,
wie
man
perfekt
trinkt,
aber
wir
wissen,
wie
man
zurechtkommt
The
front
porch
is
creaking,
the
wind
is
unsure
where
to
go
Die
Veranda
knarrt,
der
Wind
weiß
nicht
recht,
wohin
er
wehen
soll
The
words
I
say
hang
in
the
air
then
fall
flat
on
their
face
Die
Worte,
die
ich
sage,
hängen
in
der
Luft
und
verpuffen
dann
wirkungslos
And
comfort
ain't
coming
so
I
keep
it
all
in
for
your
sake
Und
Trost
kommt
nicht,
also
behalte
ich
alles
für
mich,
dir
zuliebe
Well
damn
if
I
still
care,
if
I
tend
to
still
show
concern
Verdammt,
dass
es
mich
noch
kümmert,
dass
ich
immer
noch
dazu
neige,
Besorgnis
zu
zeigen
I'm
trying
my
best
but
these
feelings
can't
help
but
return
Ich
gebe
mein
Bestes,
aber
diese
Gefühle
kommen
unweigerlich
zurück
Your
weakness
was
in
finding
fault
where
there's
none
to
be
found
Deine
Schwäche
war
es,
Fehler
zu
finden,
wo
keine
zu
finden
sind
Do
me
a
favor
and
act
surprised
when
it
all
goes
down
Tu
mir
einen
Gefallen
und
tu
überrascht,
wenn
alles
den
Bach
runtergeht
We
write
with
regret,
then
pick
up
and
we
proceed
anew
Wir
schreiben
mit
Bedauern,
dann
raffen
wir
uns
auf
und
fangen
von
Neuem
an
It's
too
hot
on
this
otherwise-fine
July
afternoon
Es
ist
zu
heiß
an
diesem
ansonsten
schönen
Julinachmittag
The
mosquitoes
gather,
take
pity,
and
fly
away
Die
Mücken
sammeln
sich,
haben
Mitleid
und
fliegen
davon
And
I'm
sincerely
sorry
for
having
nothing
to
say
Und
es
tut
mir
aufrichtig
leid,
dass
ich
nichts
zu
sagen
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Polgar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.