Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
wondering
how
I've
been
Wenn
du
dich
fragst,
wie
es
mir
ergangen
ist
I'm
still
stuck
in
my
head
Ich
bin
immer
noch
in
meinem
Kopf
gefangen
Trying
to
get
it
how
I
live
Versuche,
es
so
hinzubekommen,
wie
ich
lebe
Think
that
they're
wanting
my
death
Denke,
dass
sie
meinen
Tod
wollen
Question
where
loyalty
is
Frage
mich,
wo
die
Loyalität
ist
Almost
got
kicked
out
the
crib
Wäre
fast
aus
der
Bude
geflogen
Black
sheep
where
I
live
Schwarzes
Schaf,
wo
ich
wohne
Felt
so
abondoned
Fühlte
mich
so
verlassen
But
fuck
it
not
cutting
the
film
Aber
scheiß
drauf,
schneide
den
Film
nicht
Not
a
second
short
Keine
Sekunde
zu
kurz
Everything
must
run
its
course
Alles
muss
seinen
Lauf
nehmen
Karma
caught
up
to
your
boy
Karma
hat
deinen
Jungen
eingeholt
The
coffin
calling
for
my
conscious
Der
Sarg
ruft
nach
meinem
Bewusstsein
And
I
just
dust
it
off
Und
ich
wische
es
einfach
ab
Wake
up
early
gather
thoughts
Wache
früh
auf,
sammle
Gedanken
I
was
lonely
after
all
Ich
war
doch
einsam
Shadow
boxing
with
myself
Schattenboxen
mit
mir
selbst
Know
you're
your
own
biggest
help
Du
weißt,
du
bist
deine
größte
Hilfe
Fighting
for
your
mental
health
Kämpfe
für
deine
geistige
Gesundheit
But
I
was
focused
on
a
check
Aber
ich
war
auf
einen
Scheck
fokussiert
Trying
to
gain
some
wealth
Versuchte,
etwas
Wohlstand
zu
erlangen
Trying
to
make
a
name
Versuchte,
mir
einen
Namen
zu
machen
Behind
my
phone
screen
Hinter
meinem
Handybildschirm
Trying
to
be
part
of
a
scene
Versuchte,
Teil
einer
Szene
zu
sein
That
wasn't
fit
for
me
Die
nicht
für
mich
bestimmt
war
Simple
teen
Einfacher
Teenager
Bigger
dreams
Größere
Träume
Ain't
no
guala
in
these
denim
seams
Kein
Geld
in
diesen
Jeansnähten
But
got
a
million
dollar
team
Aber
ein
Millionen-Dollar-Team
That
I'll
get
it
before
I
cease
Dass
ich
es
bekomme,
bevor
ich
aufhöre
Shit
I
do
this
in
my
sleep
Scheiße,
ich
mache
das
im
Schlaf
I
need
a
peace
of
mind
Ich
brauche
Seelenfrieden
My
darling
Clementine
Meine
süße
Clementine
Sweeter
than
a
summers
day
Süßer
als
ein
Sommertag
Golden
boy
on
a
parade
Goldener
Junge
auf
einer
Parade
Light
a
spliff
and
drift
away
Zünde
einen
Joint
an
und
drifte
davon
Dream
or
peace
or
live
in
haze
Träume
von
Frieden
oder
lebe
im
Dunst
Shit
thats
just
my
everyday
Scheiße,
das
ist
einfach
mein
Alltag
Ain't
no
time
to
stop
now
Jetzt
ist
keine
Zeit
zum
Anhalten
They
gone
try
to
shoot
you
down
Sie
werden
versuchen,
dich
abzuschießen
Keep
your
head
above
the
ground
Halte
deinen
Kopf
über
dem
Boden
Don't
let
them
knock
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
K.O.
schlagen
Ain't
no
time
to
stop
now
Jetzt
ist
keine
Zeit
zum
Anhalten
They
gone
try
to
shoot
you
down
Sie
werden
versuchen,
dich
abzuschießen
Keep
your
head
above
the
ground
Halte
deinen
Kopf
über
dem
Boden
Don't
let
them
knock
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
K.O.
schlagen
Let
go
for
a
minute
Lass
für
eine
Minute
los
Whole
scene
of
the
premise
Die
ganze
Szene
der
Prämisse
Look
froze
while
I'm
in
it
Sehe
erstarrt
aus,
während
ich
darin
bin
Might
pose
for
the
bitches
Könnte
für
die
Bitches
posieren
Hit
up
vogue
for
the
pictures
Rufe
Vogue
für
die
Bilder
an
Young
focused
lil
nigga
Junger,
fokussierter
kleiner
Kerl
Chasing
ghost
in
the
mirror
Jage
Geister
im
Spiegel
I
ain't
fucking
with
my
peers
Ich
will
nichts
mit
meinen
Gleichaltrigen
zu
tun
haben
Trying
to
be
top
tier
Versuche,
zur
Spitze
zu
gehören
When
i'm
croaking
on
niggas
Wenn
ich
über
Niggas
krächze
So
I'm
only
chasing
ghosts
Also
jage
ich
nur
Geister
In
my
sentences
In
meinen
Sätzen
3k
Like
goals
where
a
nigga
sit
3k-artige
Ziele,
wo
ein
Kerl
sitzt
3k
Count
rolls
3k-fache
Rollen
Saw
it
since
I
was
a
kid
Sah
es,
seit
ich
ein
Kind
war
Money
hid
across
the
Residence
Geld
versteckt
im
ganzen
Haus
Think
it
might
be
evident
Denke,
es
könnte
offensichtlich
sein
What
my
male
role
models
did
Was
meine
männlichen
Vorbilder
taten
We
ain't
giving
out
the
evidence
Wir
geben
keine
Beweise
heraus
You
get
the
jist
Du
verstehst
schon
Get
it
how
you
live
Mach
es,
wie
du
lebst
Do
it
right
Mach
es
richtig
And
do
it
big
Und
mach
es
groß
In
the
night
In
der
Nacht
I
reminesce
Erinnere
ich
mich
Try
not
to
get
stuck
in
a
memory
Versuche,
nicht
in
einer
Erinnerung
stecken
zu
bleiben
Like
a
dream
sequence
Wie
in
einer
Traumsequenz
I
can
feel
my
energy
depleting
Ich
kann
fühlen,
wie
meine
Energie
schwindet
Ain't
no
time
to
stop
now
Jetzt
ist
keine
Zeit
zum
Anhalten
They
gone
try
to
shoot
you
down
Sie
werden
versuchen,
dich
abzuschießen
Keep
your
head
above
the
ground
Halte
deinen
Kopf
über
dem
Boden
Don't
let
them
knock
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
K.O.
schlagen
Ain't
no
time
to
stop
now
Jetzt
ist
keine
Zeit
zum
Anhalten
They
gone
try
to
shoot
you
down
Sie
werden
versuchen,
dich
abzuschießen
Keep
your
head
above
the
ground
Halte
deinen
Kopf
über
dem
Boden
Don't
let
them
knock
you
out
Lass
dich
nicht
von
ihnen
K.O.
schlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quordrece Williams
Альбом
Delay
дата релиза
01-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.