Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard
truth
soldier
music,
hard
truth
over
music
Musik
des
Soldaten
der
harten
Wahrheit,
harte
Wahrheit
über
die
Musik
Exposed
so
the
youth
can
use
it
Aufgedeckt,
damit
die
Jugend
es
nutzen
kann
Guerrilla
Funk
don't
confuse
it
Guerrilla
Funk,
verwechsle
es
nicht
With
off-brand
gangster
rap
that
don't
do
shit
Mit
No-Name-Gangster-Rap,
der
nichts
bewirkt
P-Dog
and
I'm
back
with
a
new
clique
P-Dog
und
ich
bin
zurück
mit
einer
neuen
Clique
Sharpshooters,
four
deep
in
a
'lark
shooters
Scharfschützen,
vier
Mann
tief
in
einem
Skylark,
Schützen
That
might
creep
in
dark
and
shoot
the
police
Die
vielleicht
im
Dunkeln
schleichen
und
die
Polizei
erschießen
In
the
heart
for
Sean
Bell
and
Martin
Luther
Ins
Herz
für
Sean
Bell
und
Martin
Luther
King
Cause
ever
since
'90,
America
Denn
seit
'90,
Amerika
Tried
to
bling
me,
but
they
still
can't
blind
me
Versuchte
mich
zu
blenden,
aber
sie
können
mich
immer
noch
nicht
blind
machen
18
years
behind
me,
20
mo'
left
18
Jahre
hinter
mir,
20
weitere
übrig
Pro-left,
pro-death,
the
"Bush
Killa"
Pro-links,
pro-Tod,
der
"Bush-Killer"
Corporate
conservative
crook
killer
Mörder
von
korporativen
konservativen
Gaunern
Wolfowitz
for
the
chips
that
he
took
killer
Wolfowitz-Killer
für
die
Kohle,
die
er
nahm
This
industry
is
full
of
shook
niggaz
Diese
Industrie
ist
voll
von
eingeschüchterten
Typen
That's
why
the
shame
grip
breaker
returns
to
left
hook
niggaz
Deshalb
kehrt
der
Brecher
des
Schamgriffs
zurück,
um
Typen
einen
linken
Haken
zu
verpassen
Now
when
we
say
Guerrilla
Funk,
we
don't
mean
monkeys
on
a
vine
Wenn
wir
Guerrilla
Funk
sagen,
meinen
wir
keine
Affen
an
einer
Liane
We
mean
this
as
in
New
Orleans,
Virginia
Tech
and
Columbine
Wir
meinen
das
wie
in
New
Orleans,
Virginia
Tech
und
Columbine
We
still
rise
like
gas
prices,
on
fire
like
Wir
steigen
immer
noch
wie
Benzinpreise,
brennen
wie
CNN
satellite
vans
if
they
pass
by
us
CNN-Satellitenwagen,
wenn
sie
an
uns
vorbeifahren
Like
Bechtel
hush
money
cash
stipends
Wie
Bechtel-Schweigegeld-Barzahlungen
Lindsay
Lohan's
nose
and
vagina
Lindsay
Lohans
Nase
und
Vagina
Fuck
Imus,
then
again
white
folks
pointin
Scheiß
auf
Imus,
aber
andererseits,
weiße
Leute,
die
zeigen
Fingers
at
the
hate
that
hate
made
is
timeless
Mit
Fingern
auf
den
Hass,
den
Hass
erzeugt
hat,
das
ist
zeitlos
Look
at
Hussein,
paid
'em,
trained
'em
Schau
dir
Hussein
an,
haben
ihn
bezahlt,
ihn
trainiert
Played
'em,
called
'em
Al
Qaeda
then
hanged
'em
Ihn
benutzt,
ihn
Al
Qaida
genannt,
dann
ihn
gehängt
You
said
die
nigga?
But
I'm
still
crackin
Du
sagtest
stirb,
Mann?
Aber
ich
bin
immer
noch
am
Start
Like
six
out
of
twenty
nine
eleven
highjackers
Wie
sechs
von
zwanzig
Neun-Elf-Entführern
If
anybody
dead,
it's
kids
in
the
black
church
Wenn
jemand
tot
ist,
dann
Kinder
in
der
schwarzen
Kirche
Bein
mislead
by
the
misled
Die
von
den
Verführten
verführt
werden
B-E-T,
tellin
kids
get
bread
B-E-T,
sagt
Kindern,
sie
sollen
Geld
machen
But
never
tellin
'em
what
to
do
with
bread
Aber
sagt
ihnen
nie,
was
sie
mit
dem
Geld
tun
sollen
A
project
for
the
bitch
scared
Ein
Projekt
für
die,
die
Schiss
haben
Joe
Biden
runnin
blue
but
he
just
might
drip
red
Joe
Biden
tritt
blau
an,
aber
er
könnte
rot
tropfen
Now
when
we
say
Guerrilla
Funk,
we
don't
mean
monkeys
on
a
vine
Wenn
wir
Guerrilla
Funk
sagen,
meinen
wir
keine
Affen
an
einer
Liane
We
mean
this
as
in
New
Orleans,
Virginia
Tech
and
Columbine
Wir
meinen
das
wie
in
New
Orleans,
Virginia
Tech
und
Columbine
O.J.
Simpson,
B.T.K.,
Beltway,
Peterson,
Jon
Benet
O.J.
Simpson,
B.T.K.,
Beltway,
Peterson,
Jon
Benet
The
San
Francisco
Panther
8,
our
government's
hate
for
foreign
kind
Die
San
Francisco
Panther
8,
der
Hass
unserer
Regierung
auf
Fremde
Representin
for
the
innocent
victims
out
in
Darfur
Ich
repräsentiere
die
unschuldigen
Opfer
draußen
in
Darfur
But
it's
really
not
our
war
Aber
es
ist
wirklich
nicht
unser
Krieg
I'ma
leave
it
alone
on
this
track
cause
that's
somethin
Ich
lass
das
auf
diesem
Track
beiseite,
denn
das
ist
etwas
I
had
to
go
and
write
to
a
whole
'nother
song
for
Wofür
ich
einen
ganz
anderen
Song
schreiben
musste
The
rap
shit
got
niggas
on
all
fours
Der
Rap-Scheiß
hat
Typen
auf
allen
Vieren
T-Kash
make
many
sound
like
Forrest
T-Kash
lässt
viele
wie
Forrest
klingen
Guerrilla
Funk,
straight
vets,
place
bets
them
Guerrilla
Funk,
echte
Veteranen,
platziert
Wetten,
dass
sie
Pseudo-ass
revolutionaries
never
come
towards
us
Pseudo-Arsch-Revolutionäre
uns
niemals
nahekommen
By
the
way,
if
you
ain't
spittin
hard
truth
Übrigens,
wenn
du
keine
harte
Wahrheit
spuckst
Then
you
ain't
spittin
shit
up
in
our
booth
Dann
spuckst
du
keine
Scheiße
in
unserer
Kabine
Grande
mocha
civil
rights
leaders
get
a
Grande-Mokka-Bürgerrechtler
kriegen
ein
Blue
star
momma
tryin
to
walk
up
in
our
shoes
Blue-Star-Mama,
die
versucht,
in
unseren
Schuhen
zu
laufen
GuerrillaFunk
dot
com
is
the
website
GuerrillaFunk
dot
com
ist
die
Webseite
Log
on
get'cha
head
right
Log
dich
ein,
bring
deinen
Kopf
in
Ordnung
We
got
pro
red
right
scared
to
head
to
bed
at
night
Wir
haben
Pro-Rot-Rechte
verängstigt,
nachts
ins
Bett
zu
gehen
Hard
Truth
won't
spare
ya
life
motherfucker
Harte
Wahrheit
wird
dein
Leben
nicht
schonen,
Motherfucker
What
is
a
revolution?
Was
ist
eine
Revolution?
Was
no
love
lost,
was
no
compromise,
was
no
negotiation
Da
ging
keine
Liebe
verloren,
gab
es
keinen
Kompromiss,
gab
es
keine
Verhandlung
I'm
tellin
you
you
don't
know
what
a
revolution
is!
Ich
sage
dir,
du
weißt
nicht,
was
eine
Revolution
ist!
Because
when
you
find
out
what
it
is
you'll
get
out
of
the
way
Denn
wenn
du
herausfindest,
was
es
ist,
wirst
du
aus
dem
Weg
gehen
You
haven't
got
a
revolution
that
doesn't
involve
bloodshed
Du
hast
keine
Revolution
erlebt,
die
ohne
Blutvergießen
auskommt
And
you're
afraid
to
bleed
Und
du
hast
Angst
zu
bluten
I
saw
it,
you're
afraid
to
bleed
Ich
habe
es
gesehen,
du
hast
Angst
zu
bluten
If
it
is
right,
for
America
to
draft
us
Wenn
es
richtig
ist,
dass
Amerika
uns
einzieht
And
teach
us
how
to
be
violent
Und
uns
lehrt,
gewalttätig
zu
sein
Then
it
is
right
for
you
and
me
Dann
ist
es
richtig
für
dich
und
mich
We
don't
talk
about,
we
do
it
Wir
reden
nicht
darüber,
wir
tun
es
Got
no
time
to
dance,
it's
the
movement
Keine
Zeit
zum
Tanzen,
es
ist
die
Bewegung
Comin
way
too
strong,
let's
move
it
Kommt
viel
zu
stark,
lasst
uns
loslegen
Freedom
must
be
won,
or
lose
it
Freiheit
muss
gewonnen
werden,
oder
man
verliert
sie
Who
said
freedom
could
ne-ver
be
won?
Wer
sagte,
Freiheit
könnte
nie
gewonnen
werden?
Who
said
it
was
the
ballot
or
the
gun?
Wer
sagte,
es
sei
der
Wahlzettel
oder
die
Waffe?
Who
said
a
group
like
us,
couldn't
move?
Wer
sagte,
eine
Gruppe
wie
wir
könnte
nichts
bewegen?
It
wasn't
me,
but
maybe
it
was
you
Ich
war
es
nicht,
aber
vielleicht
warst
du
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Oscar Jerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.