Текст и перевод песни Paris - Acid Reflex
Hard
truth
soldier
music,
hard
truth
over
music
Суровая
правда
о
музыке,
суровая
правда
о
музыке
Exposed
so
the
youth
can
use
it
Выставленный
напоказ,
чтобы
молодежь
могла
им
воспользоваться
Guerrilla
Funk
don't
confuse
it
Партизанский
фанк,
не
путайте
это
With
off-brand
gangster
rap
that
don't
do
shit
С
небрендовым
гангстерским
рэпом,
который
ни
хрена
не
делает
P-Dog
and
I'm
back
with
a
new
clique
Пи-Дог
и
я
вернулись
с
новой
группой
Sharpshooters,
four
deep
in
a
'lark
shooters
Меткие
стрелки,
четверо
глубоко
в
"жаворонковых
стрелках"
That
might
creep
in
dark
and
shoot
the
police
Который
может
подкрасться
в
темноте
и
застрелить
полицию
In
the
heart
for
Sean
Bell
and
Martin
Luther
В
сердце
Шона
Белла
и
Мартина
Лютера
Cause
ever
since
'90,
America
Потому
что
с
90-х
годов
Америка
Tried
to
bling
me,
but
they
still
can't
blind
me
Пытались
ослепить
меня,
но
они
все
еще
не
могут
ослепить
меня
18
years
behind
me,
20
mo'
left
18
лет
позади
меня,
осталось
20
месяцев
Pro-left,
pro-death,
the
"Bush
Killa"
Сторонники
левых,
сторонники
смерти,
"Буш
Килла"
Corporate
conservative
crook
killer
Корпоративный
консервативный
мошенник-убийца
Wolfowitz
for
the
chips
that
he
took
killer
Вулфовицу
за
чипсы,
которые
он
взял
у
убийцы
This
industry
is
full
of
shook
niggaz
Эта
индустрия
полна
потрясенных
ниггеров
That's
why
the
shame
grip
breaker
returns
to
left
hook
niggaz
Вот
почему
разрушитель
позора
возвращается
к
ниггерам
с
левым
хуком
Now
when
we
say
Guerrilla
Funk,
we
don't
mean
monkeys
on
a
vine
Теперь,
когда
мы
говорим
"партизанский
фанк",
мы
не
имеем
в
виду
обезьян
на
виноградной
лозе
We
mean
this
as
in
New
Orleans,
Virginia
Tech
and
Columbine
Мы
имеем
в
виду
это
как
в
Новом
Орлеане,
Вирджинии
Тек
и
Колумбайне
We
still
rise
like
gas
prices,
on
fire
like
Мы
все
еще
растем,
как
цены
на
газ,
в
огне,
как
CNN
satellite
vans
if
they
pass
by
us
Фургоны
спутников
Си-эн-Эн,
если
они
проедут
мимо
нас
Like
Bechtel
hush
money
cash
stipends
Как
Бештель
хаш
мани
денежные
стипендии
Lindsay
Lohan's
nose
and
vagina
Нос
и
влагалище
Линдси
Лохан
Fuck
Imus,
then
again
white
folks
pointin
К
черту
Имуса,
потом
снова
белые
люди
указывают
Fingers
at
the
hate
that
hate
made
is
timeless
Пальцы
на
ненависть,
порожденную
ненавистью,
неподвластны
времени
Look
at
Hussein,
paid
'em,
trained
'em
Посмотрите
на
Хусейна,
он
заплатил
им,
обучил
их
Played
'em,
called
'em
Al
Qaeda
then
hanged
'em
Разыграл
их,
назвал
"Аль-Каидой",
а
потом
повесил
You
said
die
nigga?
But
I'm
still
crackin
Ты
сказал,
умри,
ниггер?
Но
я
все
еще
не
в
себе
Like
six
out
of
twenty
nine
eleven
highjackers
Как
шесть
из
двадцати
девяти
одиннадцати
хулиганов
If
anybody
dead,
it's
kids
in
the
black
church
Если
кто-то
и
умер,
так
это
дети
из
черной
церкви
Bein
mislead
by
the
misled
Быть
введенным
в
заблуждение
введенными
в
заблуждение
B-E-T,
tellin
kids
get
bread
Б-И-Т,
говорю
детям,
чтобы
они
получали
хлеб
But
never
tellin
'em
what
to
do
with
bread
Но
никогда
не
указывал
им,
что
делать
с
хлебом.
A
project
for
the
bitch
scared
Проект
для
напуганной
сучки
Joe
Biden
runnin
blue
but
he
just
might
drip
red
Джо
Байден
бежит
синим,
но
он
просто
может
покраснеть
Now
when
we
say
Guerrilla
Funk,
we
don't
mean
monkeys
on
a
vine
Теперь,
когда
мы
говорим
"партизанский
фанк",
мы
не
имеем
в
виду
обезьян
на
виноградной
лозе
We
mean
this
as
in
New
Orleans,
Virginia
Tech
and
Columbine
Мы
имеем
в
виду
это
как
в
Новом
Орлеане,
Virginia
Tech
и
Columbine
O.J.
Simpson,
B.T.K.,
Beltway,
Peterson,
Jon
Benet
О.Дж.
Симпсон,
B.T.K.,
Beltway,
Петерсон,
Джон
Бенет
The
San
Francisco
Panther
8,
our
government's
hate
for
foreign
kind
Пантера
Сан-Франциско
8,
ненависть
нашего
правительства
к
иностранному
виду
Representin
for
the
innocent
victims
out
in
Darfur
Представляю
интересы
невинных
жертв
в
Дарфуре
But
it's
really
not
our
war
Но
на
самом
деле
это
не
наша
война
I'ma
leave
it
alone
on
this
track
cause
that's
somethin
Я
оставлю
это
в
покое
на
этом
треке,
потому
что
это
нечто
I
had
to
go
and
write
to
a
whole
'nother
song
for
Мне
пришлось
пойти
и
написать
целую
другую
песню
для
The
rap
shit
got
niggas
on
all
fours
Рэп-дерьмо
ставит
ниггеров
на
четвереньки
T-Kash
make
many
sound
like
Forrest
Ти-Каш
заставляет
многих
звучать
как
Форрест
Guerrilla
Funk,
straight
vets,
place
bets
them
Партизанский
фанк,
натуралы-ветеринары,
делайте
ставки
на
них
Pseudo-ass
revolutionaries
never
come
towards
us
Псевдореволюционеры-ослы
никогда
не
идут
к
нам
навстречу
By
the
way,
if
you
ain't
spittin
hard
truth
Кстати,
если
ты
не
хочешь
сказать
суровую
правду
Then
you
ain't
spittin
shit
up
in
our
booth
Тогда
ты
не
будешь
плеваться
дерьмом
в
нашу
кабинку
Grande
mocha
civil
rights
leaders
get
a
Лидеры
движения
за
гражданские
права
Grande
mocha
получают
Blue
star
momma
tryin
to
walk
up
in
our
shoes
Голубая
звездная
мама
пытается
встать
на
наше
место
GuerrillaFunk
dot
com
is
the
website
GuerrillaFunk
dot
com
- это
веб-сайт
Log
on
get'cha
head
right
Войдите
в
систему,
приведите
свою
голову
в
порядок
We
got
pro
red
right
scared
to
head
to
bed
at
night
У
нас
есть
pro
red,
прямо
боящийся
ложиться
спать
ночью
Hard
Truth
won't
spare
ya
life
motherfucker
Суровая
правда
не
пощадит
твою
жизнь,
ублюдок
What
is
a
revolution?
Что
такое
революция?
Was
no
love
lost,
was
no
compromise,
was
no
negotiation
Не
было
потерянной
любви,
не
было
компромисса,
не
было
переговоров
I'm
tellin
you
you
don't
know
what
a
revolution
is!
Я
говорю
вам,
что
вы
не
знаете,
что
такое
революция!
Because
when
you
find
out
what
it
is
you'll
get
out
of
the
way
Потому
что
когда
ты
узнаешь,
что
это
такое,
ты
уйдешь
с
дороги
You
haven't
got
a
revolution
that
doesn't
involve
bloodshed
У
вас
нет
революции,
которая
не
сопровождалась
бы
кровопролитием
And
you're
afraid
to
bleed
И
ты
боишься
пролить
кровь
I
saw
it,
you're
afraid
to
bleed
Я
видел
это,
ты
боишься
пролить
кровь
If
it
is
right,
for
America
to
draft
us
Если
это
правильно,
чтобы
Америка
призвала
нас
на
военную
службу
And
teach
us
how
to
be
violent
И
научи
нас,
как
быть
жестокими
Then
it
is
right
for
you
and
me
Тогда
это
правильно
для
нас
с
тобой
We
don't
talk
about,
we
do
it
Мы
не
говорим
об
этом,
мы
делаем
это
Got
no
time
to
dance,
it's
the
movement
У
меня
нет
времени
танцевать,
это
движение
Comin
way
too
strong,
let's
move
it
Становится
слишком
сильно,
давай
пошевелимся
Freedom
must
be
won,
or
lose
it
Свободу
нужно
завоевать
или
потерять
ее
Who
said
freedom
could
ne-ver
be
won?
Кто
сказал,
что
свободу
никогда
нельзя
завоевать?
Who
said
it
was
the
ballot
or
the
gun?
Кто
сказал,
что
это
был
бюллетень
или
пистолет?
Who
said
a
group
like
us,
couldn't
move?
Кто
сказал,
что
такая
группа,
как
мы,
не
может
двигаться?
It
wasn't
me,
but
maybe
it
was
you
Это
был
не
я,
но,
может
быть,
это
был
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Oscar Jerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.