Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blap That Ass Up
Knall den Arsch weg
That
verdict
just
came
down
Das
Urteil
wurde
gerade
verkündet
Those
three
detectives,
not
guilty,
on
all
counts
Diese
drei
Detectives,
nicht
schuldig,
in
allen
Anklagepunkten
Not
guilty
of
the
manslaughter
charges
Nicht
schuldig
der
Anklage
wegen
fahrlässiger
Tötung
Not
guilty
of
the
assault
charges
Nicht
schuldig
der
Anklage
wegen
Körperverletzung
Not
guilty
of
the
reckless
endangerment
charges
Nicht
schuldig
der
Anklage
wegen
grob
fahrlässiger
Gefährdung
That
verdict,
is
going
to
rock
this
city,
this
community
Dieses
Urteil
wird
diese
Stadt,
diese
Gemeinschaft
erschüttern
The,
groom's
fiancee,
the
one
who
was
killed
Die
Verlobte
des
Bräutigams,
diejenige,
die
getötet
wurde
They
were,
they
had
said
prosecutors,
proved
this
case
Sie
hatten
gesagt,
die
Staatsanwälte
hätten
diesen
Fall
bewiesen
But
they
put
on
witnesses
Aber
sie
haben
Zeugen
aufgerufen
But
I
want
to
show
you,
let's
just
turn
around
Aber
ich
will
euch
zeigen,
drehen
wir
uns
einfach
um
I
want
to
show
you,
just
what's
going
on
here
Ich
will
euch
zeigen,
was
hier
gerade
vor
sich
geht
{*BLAM
BLAM*}
{*BLAM
BLAM*}
We
out
here
with
the
youth
Wir
sind
hier
draußen
mit
der
Jugend
The
youth
is
saying
FUCK
THAT,
it's
enough
is
enough
Die
Jugend
sagt
SCHEISS
DRAUF,
genug
ist
genug
Well
you
the
final
one
right
now
man,
y'knahmean?
Nun,
du
bist
jetzt
der
Letzte,
Mann,
verstehst
du?
So
we
gotta
take
back
the
streets,
you
understand?
Also
müssen
wir
uns
die
Straßen
zurückholen,
verstehst
du?
(We
face
this
every
day,
it's
not
an
isolated
incident)
(Wir
erleben
das
jeden
Tag,
das
ist
kein
Einzelfall)
(We
all
know,
how
we
feel
about
the
cops)
(Wir
alle
wissen,
was
wir
von
den
Bullen
halten)
(And
how
they
practice
this
institutionalized
racism)
(Und
wie
sie
diesen
institutionalisierten
Rassismus
praktizieren)
House
by
house,
door
by
door,
block
by
block
Haus
für
Haus,
Tür
für
Tür,
Block
für
Block
Neighborhood
by
neighborhood,
we
need
to
organize
Nachbarschaft
für
Nachbarschaft,
wir
müssen
uns
organisieren
We
need
to
have
our
own
system
set
up,
to
control
our
communities
Wir
müssen
unser
eigenes
System
aufbauen,
um
unsere
Gemeinschaften
zu
kontrollieren
We
don't
need
these
racist
pigs
comin
in
our
neighborhood
Wir
brauchen
diese
rassistischen
Schweine
nicht,
die
in
unsere
Nachbarschaft
kommen
With
their
hands
on
their
gun
cause
they're
scared
of
us
Mit
ihren
Händen
an
der
Waffe,
weil
sie
Angst
vor
uns
haben
Blap,
blap
blap
that
ass
up
{*3X*}
Knall,
knall,
knall
den
Arsch
weg
{*3X*}
Blap,
blap
blap,
blap
blap
Knall,
knall,
knall,
knall
knall
What
you
came
fo'?
Wofür
bist
du
gekommen?
What
you
came
here
fo'?
Wofür
bist
du
hierher
gekommen?
What
you
playin
fo'?
Was
ist
dein
Einsatz?
Seri-seri-seri-serious
Ern-ern-ern-ernsthaft
{*BLAM
BLAM*}
{*BLAM
BLAM*}
And
yes
yes
y'all
you
in
tune
to
Hard
Truth
Soldier
Radio
Und
ja,
ja,
ihr
alle,
ihr
hört
Hard
Truth
Soldier
Radio
Shoutin
truth
to
power,
representin
freedom
justice
and
equality
Wir
schreien
die
Wahrheit
zur
Macht,
repräsentieren
Freiheit,
Gerechtigkeit
und
Gleichheit
Comin
in
every
city
and
every
town
Wir
kommen
in
jede
Stadt
und
jeden
Ort
Every
ghetto
all
'round!
In
jedes
Ghetto
ringsum!
Worldwide,
where
we
ride
on
the
police
Weltweit,
wo
wir
gegen
die
Polizei
vorgehen
Cause
the
police
beat
us
Weil
die
Polizei
uns
schlägt
I
don't
care
what
they
say
Mir
egal,
was
sie
sagen
We're
not
the
only
ones
that
can
bleed
Wir
sind
nicht
die
Einzigen,
die
bluten
können
We're
not
the
only
ones
that
can
go
to
funerals
Wir
sind
nicht
die
Einzigen,
die
zu
Beerdigungen
gehen
können
Unless
they
stop
killin
us,
we're
gonna
take
it
into
our
own
hands
Wenn
sie
nicht
aufhören,
uns
zu
töten,
werden
wir
es
selbst
in
die
Hand
nehmen
We're
not
the
only
ones
that
can
bleed...
{*echoes*}
Wir
sind
nicht
die
Einzigen,
die
bluten
können...
{*Echos*}
Recent
police
shootings
involving
African-American
victims
across
the
U.S.
Jüngste
Polizeischießereien
mit
afroamerikanischen
Opfern
in
den
USA
Has
led
to
a
string
of
angry
protests
from
outraged
black
community
members
Haben
zu
einer
Reihe
wütender
Proteste
von
empörten
Mitgliedern
der
schwarzen
Gemeinschaft
geführt
(There
is
a
culture,
of
police
officers
out
there
that
represent)
(Es
gibt
da
draußen
eine
Kultur
von
Polizeibeamten,
die
repräsentieren)
(A
legalized
genocide,
and
we
need
to
recognize
that)
(Einen
legalisierten
Völkermord,
und
das
müssen
wir
erkennen)
1-2-3
in
the
parking
lot
1-2-3
auf
dem
Parkplatz
Make
it
pop
so
they
feel
when
I
peel
the
glock
Lass
es
knallen,
damit
sie
es
fühlen,
wenn
ich
die
Glock
ziehe
Hear
the
shot,
killer
cops
all
drop
and
fold
Hör
den
Schuss,
Killer-Bullen
fallen
alle
und
knicken
ein
Ring
around
the
rose
pocket
fulla
slugs
and
holes
Ringelreihen,
Tasche
voller
Kugeln
und
Löcher
Controlled
beef
like
demo-lition,
the
mission
Kontrollierter
Beef
wie
Demo-lition,
die
Mission
Most
prof-ficient
with
those
that
don't
listen
Äu-ßerst
geschickt
mit
denen,
die
nicht
hören
We
merk
this
bitch
ass
pigs
when
we
ride
through
Wir
erledigen
diese
Hurensohn-Schweine,
wenn
wir
durchfahren
Me
in
the
front
seat,
T
through
the
sunroof
Ich
auf
dem
Vordersitz,
T
durchs
Schiebedach
Now
gas,
break,
shoot
Jetzt
Gas,
Bremse,
Schuss
Cause
it's
an
eye
for
an
eye
for
the
lives
took
and
the
bru-
Denn
es
ist
Auge
um
Auge
für
die
genommenen
Leben
und
die
Bru-
-Tality
and
the
rapes
and
the
bleedin'
-Talität
und
die
Vergewaltigungen
und
das
Bluten
For
dope
and
the
choke
holds,
water
hosin
the
people
Für
Drogen
und
die
Würgegriffe,
das
Abspritzen
der
Leute
mit
Wasserschläuchen
But
the
blap
make
it
equal
Aber
der
Knall
macht
es
gleich
"Blap,
blap"
be
the
sound
for
the
WOOP
WOOP
when
we
see
you
"Knall,
knall"
ist
der
Sound
für
das
WOOP
WOOP,
wenn
wir
euch
sehen
It's
a
gang
war
sequel
Es
ist
die
Fortsetzung
eines
Bandenkriegs
Between
us
and
the
punk
police
for
what
they
do
Zwischen
uns
und
der
Drecks-Polizei
für
das,
was
sie
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Oscar Jerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.