Paris - Don't Stop the Movement - перевод текста песни на немецкий

Don't Stop the Movement - Parisперевод на немецкий




Don't Stop the Movement
Stopp die Bewegung nicht
[Paris]
[Paris]
Guerrillas in the mist
Guerillas im Nebel
The mainstream team with pro-black twist
Das Mainstream-Team mit pro-schwarzem Twist
Hard truth soldiers in the game
Harte-Wahrheit-Soldaten im Spiel
Hard truth soldiers back again
Harte-Wahrheit-Soldaten wieder da
P Dog, I evolve
P Dog, ich entwickle mich
I drag pigs to the slaughter house, vut I never eat hog
Ich schleife Schweine zum Schlachthof, aber ich esse nie Schwein
As the fed and the World Bank seesaw
Während die Fed und die Weltbank wippen
We keep y'all in deep awe cause we raw
Wir halten euch in tiefer Ehrfurcht, weil wir roh sind
Like uncooked crack by the government
Wie ungekochtes Crack von der Regierung
Hit like a base rock, listen to the bass knock
Schlägt ein wie ein Base-Rock, hör zu, wie der Bass klopft
Free 'em in Jena, by any means they walk
Befreit sie in Jena, mit allen Mitteln gehen sie frei
Let's see who ready to squeeze
Mal sehen, wer bereit ist abzudrücken
Givin power to the people and take back America
Gib die Macht dem Volk und nimm Amerika zurück
Panic in the head of the state, pass the Derringer
Panik im Kopf des Staates, reich den Derringer rüber
Aim and shoot, Beruit to Bay Area
Zielen und schießen, Beirut zur Bay Area
Bury a Homeland Security card carrier
Begrab einen Träger einer Homeland Security Karte
[Chorus: repeat 2X]
[Refrain: 2x wiederholen]
Get up, get up, get up, get up
Steh auf, steh auf, steh auf, steh auf
Get up, get up, get up, get up
Steh auf, steh auf, steh auf, steh auf
Don't stop the movement! Don't stop it, don't stop it
Stopp die Bewegung nicht! Stopp sie nicht, stopp sie nicht
Don't stop it, don't stop it
Stopp sie nicht, stopp sie nicht
[Paris]
[Paris]
Panther power, acid showers
Panther-Macht, Säureregen
This land is ours, stand and shout it
Dieses Land gehört uns, steh auf und schrei es raus
This plan to cower, isn't ours
Dieser Plan, sich zu ducken, ist nicht unserer
This man is proud, keep the scandalous out
Dieser Mann ist stolz, halte die Skandalösen draußen
Now if it ain't what we about, it's irrelevant
Wenn es nicht das ist, worum es uns geht, ist es irrelevant
U.S. policy route? Embarrassin
Der Kurs der US-Politik? Peinlich
Never leavin you without, we got medicine
Lassen dich nie ohne zurück, wir haben Medizin
And we never bend, we got better sense
Und wir beugen uns nie, wir haben besseren Verstand
Hard truth revolutionary black militant
Harte Wahrheit, revolutionärer schwarzer Militant
Death to the Minutemen, checks to the immigrants
Tod den Minutemen, Schecks für die Immigranten
Streets still feelin it, we still killin it
Die Straßen fühlen es immer noch, wir rocken es immer noch
We still slaughterin hawks, feed the innocent
Wir schlachten immer noch Falken, füttern die Unschuldigen
Read the imprint
Lies den Abdruck
Guerrilla Funk was birthed outta necessity, collectively
Guerrilla Funk wurde aus Notwendigkeit geboren, kollektiv
Respectively, to behead the beast
Respektive, um die Bestie zu enthaupten
On behalf of the left wing scared to speak, NOW GET UP~!
Im Namen des linken Flügels, der Angst hat zu sprechen, JETZT STEH AUF~!
[Chorus]
[Refrain]
[Paris - in background over Chorus]
[Paris - im Hintergrund über Refrain]
Yeah... hell yeah... that's right
Yeah... hell yeah... das stimmt
[Honorable Minister Louis Farrakhan]
[Ehrenwerter Minister Louis Farrakhan]
Something is WRONG!
Etwas ist FALSCH!
Wrong with the government in which we live
Falsch mit der Regierung, unter der wir leben
Wrong with the leaders that lead us
Falsch mit den Führern, die uns führen
Wrong with us... and the way we respond, to our enemy and each other
Falsch mit uns... und der Art, wie wir reagieren, auf unseren Feind und aufeinander
This nation is not about poor people!
Diese Nation kümmert sich nicht um arme Leute!
Whether they're black, brown, red, yellow or white
Egal ob sie schwarz, braun, rot, gelb oder weiß sind
This nation is about RICH people!
Diese Nation kümmert sich um REICHE Leute!
And to hell with the weak, the poor, they must serve~!
Und zur Hölle mit den Schwachen, den Armen, sie müssen dienen~!
[Chorus] - overlaps Farrakhan's speech
[Refrain] - überlappt Farrakhans Rede
[Added to Chorus]
[Zum Refrain hinzugefügt]
Don't stop it, don't stop it
Stopp sie nicht, stopp sie nicht
Don't stop it, don't stop it
Stopp sie nicht, stopp sie nicht
[Paris]
[Paris]
Guerrilla on the loose
Guerilla auf freiem Fuß
Scars on my neck but I'm holdin on the noose
Narben an meinem Hals, aber ich halte die Schlinge fest
Stars rock ice but they rollin like Roots
Stars tragen Klunker, aber sie sind wie aus "Roots"
Thugs on the mic but they all shine shoes
Gangster am Mikrofon, aber sie putzen alle Schuhe
See I don't care who you is or where you from
Sieh, es ist mir egal, wer du bist oder woher du kommst
You look like slaves and tricks when soldiers come
Ihr seht aus wie Sklaven und Verräter, wenn Soldaten kommen
And anybody disagree can get done
Und jeder, der nicht zustimmt, kann erledigt werden
Coons'll run, battle lines are drawn
Verräter werden rennen, die Kampflinien sind gezogen
Take one for the U.S.A., the new Babylon
Nimm einen für die U.S.A., das neue Babylon
Renegade nation formed to do battle on
Abtrünnige Nation, gegründet, um den Kampf aufzunehmen
Man-made war for mind control, carried on
Von Menschen gemachter Krieg zur Gedankenkontrolle, weitergeführt
Mainstream media platforms to rattle y'all
Mainstream-Medienplattformen, um euch aufzurütteln
But I can't be shook by the White House
Aber ich lasse mich vom Weißen Haus nicht erschüttern
Never go the right route, that's the right route
Geh nie den rechten Weg, das ist der richtige Weg
Bury me a 'G' for Guerrilla and I climb out
Begrabt mich als 'G' für Guerilla und ich klettere heraus
With the nine out, no time for time out
Mit der Neunermillimeter draußen, keine Zeit für eine Auszeit
Get up!
Steh auf!
[Chorus]
[Refrain]
[Repeat 8X to end]
[8x bis zum Ende wiederholen]
The people, united, will never be defeated
Das Volk, vereint, wird niemals besiegt werden





Авторы: Jackson Oscar Jerome


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.