Paris - Get Fired Up - перевод текста песни на немецкий

Get Fired Up - Parisперевод на немецкий




Get Fired Up
Werde Wütend
What'chu know about that hip-hop that's corporatized?
Was weißt du über diesen Hip-Hop, der korporatisiert ist?
What'chu know about them porch monkey raps and lies?
Was weißt du über diese Verräter-Raps und Lügen?
What'chu know about the image black men as pimps?
Was weißt du über das Image schwarzer Männer als Zuhälter?
And Slavor Slav-ass country coon niggaz with limp?
Und diese Sklaven-Arsch-Land-Verräter mit 'nem Hinken?
What you know about a mack MC with skills
Was weißt du über einen Mack-MC mit Skills?
Who could spit and kick real shit people could feel?
Der spitten und echten Scheiß kicken konnte, den die Leute fühlen können?
What'chu know about the radio and fake-ass clowns
Was weißt du über das Radio und diese Fake-Arsch-Clowns?
With the same ten songs, every city and town?
Mit denselben zehn Songs, in jeder Stadt und jedem Dorf?
What'chu know about that Hollywood culture fetish
Was weißt du über diesen Hollywood-Kultur-Fetisch?
And who fuckin who and what bitches is wearin?
Und wer fickt wen und was die Schlampen tragen?
And who gettin fat and who adoptin who
Und wer fett wird und wer wen adoptiert?
And what nigga got arrested now actin a fool
Und welcher Nigga jetzt verhaftet wurde und sich wie ein Narr aufführt?
What'chu know about these rappers on Cribs at night?
Was weißt du über diese Rapper bei Cribs nachts?
Shootin pool with no motherfuckin books in sight
Die Pool spielen, ohne ein verdammtes Buch in Sichtweite.
Grinnin grills when they showin off they rims and ice
Die Grills grinsen, wenn sie ihre Felgen und ihren Klunker zeigen.
With that 'HAA', wish them dumb motherfuckers be quiet!
Mit diesem 'HAA', wünschte, diese dummen Motherfucker wären leise!
See I'm fresh outta favors so excuse my tone
Sieh, ich habe keine Gefallen mehr übrig, also entschuldige meinen Ton.
This bullshit been goin on way too long
Dieser Bullshit geht schon viel zu lange so.
Who decide what'chu listen to and what gets shown?
Wer entscheidet, was du hörst und was gezeigt wird?
Who decides what message get inside your home?
Wer entscheidet, welche Botschaft in dein Zuhause gelangt?
I'm knowin all about devil-ass Jimmy Iovine
Ich weiß alles über den Teufels-Arsch Jimmy Iovine.
And all of the rest of the killin machine
Und den ganzen Rest der Tötungsmaschine.
Debra Lee and the BET hoes and demons
Debra Lee und die BET-Nutten und Dämonen.
Dealin dope through the radio and video screens
Die Drogen über das Radio und die Videobildschirme dealen.
I'm sayin... what if we demand a change?
Ich sage... was, wenn wir eine Veränderung fordern?
And blow heads off 'stead of complainin
Und Köpfe wegpusten, anstatt uns zu beschweren.
I'll bet then you listen what folks sayin
Ich wette, dann hörst du zu, was die Leute sagen.
When we say we had enough, knowin we ain't playin
Wenn wir sagen, wir haben genug, wissend, dass wir nicht spielen.
Now get fired up
Jetzt werde wütend!
I get fired up (*3X*)
Ich werde wütend (*3X*)
Look at what they doin to me
Schau, was sie mir antun.
I get fired up (*3X*)
Ich werde wütend (*3X*)
Look at what they doin to me
Schau, was sie mir antun.
Oh yeah! And fuck these political hacks
Oh yeah! Und fick diese politischen Stümper.
Wanna act like they the mouthpiece for blacks
Die so tun wollen, als wären sie das Sprachrohr für Schwarze.
Jesse Lee and Ward Connerly and Keyes attack
Jesse Lee und Ward Connerly und Keyes greifen an.
Anything black when white folks writing the checks
Alles Schwarze, wenn Weiße die Schecks schreiben.
And in fact, I could see hella niggaz is blind
Und tatsächlich sehe ich, dass verdammt viele Niggas blind sind.
Like Armstrong leavin every child behind
Wie Armstrong, der jedes Kind zurücklässt.
And McWhorter's a whore too, shit is a crime
Und McWhorter ist auch eine Hure, Scheiße, das ist ein Verbrechen.
Clarence Thomas couldn't ever be a brother of mine
Clarence Thomas könnte niemals ein Bruder von mir sein.
I shine light on that bullshit, it's all self hate (yeah)
Ich bringe Licht in diesen Bullshit, das ist alles Selbsthass (yeah).
Who the next face to betray the race?
Wer ist das nächste Gesicht, das die Rasse verrät?
I place bets that the real people sure to relate
Ich wette, dass die echten Leute sich sicher identifizieren können.
When I blast on that bootlickin masquerade, and say
Wenn ich diese Stiefellecker-Maskerade anprangere und sage:
Hold up, wait a minute, nigga stop please
Halt, warte mal, Nigga, hör bitte auf.
Me don't suffer from vic-tim mentality
Ich leide nicht an Opfermentalität.
All we ever did was want to try to get a piece
Alles, was wir je wollten, war zu versuchen, ein Stück zu bekommen.
Of the pie that supposedly for everybody
Vom Kuchen, der angeblich für alle da ist.
Real talk, somebody best tell Russell
Echt jetzt, jemand sollte es Russell besser sagen.
Fo' street niggas catch his ass up in a tussle
Bevor Straßen-Niggas seinen Arsch in einer Rauferei erwischen.
Drop squad in effect man, deprogram
Drop Squad im Einsatz, Mann, deprogrammiert.
We throw his pink wearing ass in the back of the van
Wir werfen seinen pink tragenden Arsch hinten in den Van.
And say no more rap apologist, I quit!
Und sagen: Kein Rap-Apologet mehr, ich höre auf!
Every diamond is a blood diamond, please forgive
Jeder Diamant ist ein Blutdiamant, bitte vergib.
And see me redeemed for the deeds I did
Und sieh mich erlöst für die Taten, die ich begangen habe.
For that Def Jam scam pushin poison to kids
Für diesen Def Jam-Betrug, der Gift an Kinder pusht.
Now get fired up
Jetzt werde wütend!
What about these racists that talk that shit
Was ist mit diesen Rassisten, die diesen Scheiß labern?
'Bout these immigrants, like they claim to it's legit?
Über diese Immigranten, als ob ihr Anspruch darauf legitim wäre?
Like they ain't stole it anyway, murdered and pillaged
Als ob sie es nicht sowieso gestohlen, gemordet und geplündert hätten.
Like they justified, cryin 'bout they want to get rid of
Als ob sie gerechtfertigt wären, weinend, dass sie sie loswerden wollen.
It's the 1-2-3, the 3 to 2-1 (yeah)
Es ist das 1-2-3, das 3 zu 2-1 (yeah).
This nation was built on the backs of brown
Diese Nation wurde auf dem Rücken der Braunen gebaut.
Slave trade and the dead red population
Sklavenhandel und der toten roten Bevölkerung.
Put the yellow man in a camp concentration
Den gelben Mann in ein Konzentrationslager gesteckt.
Now - I blast on these right wing hoes
Jetzt - prangere ich diese rechten Nutten an.
Now who'll be the first exposed?
Wer wird als Erster entlarvt?
Hannity with that weak doublespeak his tone
Hannity mit diesem schwachen Doppelsprech, sein Ton.
I'll make his drop out bartenderin ass get thrown
Ich werde dafür sorgen, dass sein abgebrochener Barkeeper-Arsch rausgeworfen wird.
And fuck Mike Savage! Radio snake
Und fick Mike Savage! Radio-Schlange.
With that bully bullshit minuteman debate
Mit dieser Tyrannen-Bullshit-Minuteman-Debatte.
Pro-life, pro-war, man it's all pro-hate
Pro-Life, Pro-Krieg, Mann, das ist alles Pro-Hass.
Do 'em in for his sins and Katrina disdain
Erledigt ihn für seine Sünden und die Katrina-Verachtung.
And uhh... motherfuck yo' taxes bitch
Und ähh... fick deine Steuern, Schlampe.
While Chevron is stackin chips
Während Chevron die Kohle scheffelt.
While they send another off to die
Während sie einen weiteren in den Tod schicken.
Send another young body to Iraq with lies
Einen weiteren jungen Körper mit Lügen in den Irak schicken.
What the fuck you gonna say to me? I see right through it
Was zum Teufel willst du mir sagen? Ich durchschaue das.
Through the smokescreen keepin folks meaner and stupid
Durch den Rauchvorhang, der die Leute gemeiner und dümmer hält.
Through the fake fear, fake tears, pride and collusion
Durch die falsche Angst, falsche Tränen, Stolz und Kollusion.
Ain't no fakes here, all I see is lies and abuses
Hier gibt es keine Fakes, alles, was ich sehe, sind Lügen und Missbräuche.
P (Dog), still the one you can't fuck with
P (Dog), immer noch der Eine, mit dem du dich nicht anlegen kannst.
Educated then a motherfucker, I see clearly
Gebildet wie ein Motherfucker, ich sehe klar.
Can't be whupped or debated, can't break my spirit
Kann nicht geschlagen oder überstimmt werden, kann meinen Geist nicht brechen.
Never bought off, never go soft, and never fear it
Niemals gekauft, werde nie weich, und fürchte es nie.
Hear it loud when I say it, that's the way that it go
Hör es laut, wenn ich es sage, so läuft das.
Hear it loud, cause I'm killin 'em with words in a row
Hör es laut, denn ich kille sie mit Worten in einer Reihe.
Bitch it ain't Paris Hilton, it's the murderous flow
Schlampe, es ist nicht Paris Hilton, es ist der mörderische Flow.
Only P-Dog spittin is the Paris you know
Nur P-Dog, der spittet, ist der Paris, den du kennst.
Now get...
Jetzt werd'...





Авторы: Jackson Oscar Jerome


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.