Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What'chu
know
about
that
hip-hop
that's
corporatized?
Was
weißt
du
über
diesen
Hip-Hop,
der
korporatisiert
ist?
What'chu
know
about
them
porch
monkey
raps
and
lies?
Was
weißt
du
über
diese
Verräter-Raps
und
Lügen?
What'chu
know
about
the
image
black
men
as
pimps?
Was
weißt
du
über
das
Image
schwarzer
Männer
als
Zuhälter?
And
Slavor
Slav-ass
country
coon
niggaz
with
limp?
Und
diese
Sklaven-Arsch-Land-Verräter
mit
'nem
Hinken?
What
you
know
about
a
mack
MC
with
skills
Was
weißt
du
über
einen
Mack-MC
mit
Skills?
Who
could
spit
and
kick
real
shit
people
could
feel?
Der
spitten
und
echten
Scheiß
kicken
konnte,
den
die
Leute
fühlen
können?
What'chu
know
about
the
radio
and
fake-ass
clowns
Was
weißt
du
über
das
Radio
und
diese
Fake-Arsch-Clowns?
With
the
same
ten
songs,
every
city
and
town?
Mit
denselben
zehn
Songs,
in
jeder
Stadt
und
jedem
Dorf?
What'chu
know
about
that
Hollywood
culture
fetish
Was
weißt
du
über
diesen
Hollywood-Kultur-Fetisch?
And
who
fuckin
who
and
what
bitches
is
wearin?
Und
wer
fickt
wen
und
was
die
Schlampen
tragen?
And
who
gettin
fat
and
who
adoptin
who
Und
wer
fett
wird
und
wer
wen
adoptiert?
And
what
nigga
got
arrested
now
actin
a
fool
Und
welcher
Nigga
jetzt
verhaftet
wurde
und
sich
wie
ein
Narr
aufführt?
What'chu
know
about
these
rappers
on
Cribs
at
night?
Was
weißt
du
über
diese
Rapper
bei
Cribs
nachts?
Shootin
pool
with
no
motherfuckin
books
in
sight
Die
Pool
spielen,
ohne
ein
verdammtes
Buch
in
Sichtweite.
Grinnin
grills
when
they
showin
off
they
rims
and
ice
Die
Grills
grinsen,
wenn
sie
ihre
Felgen
und
ihren
Klunker
zeigen.
With
that
'HAA',
wish
them
dumb
motherfuckers
be
quiet!
Mit
diesem
'HAA',
wünschte,
diese
dummen
Motherfucker
wären
leise!
See
I'm
fresh
outta
favors
so
excuse
my
tone
Sieh,
ich
habe
keine
Gefallen
mehr
übrig,
also
entschuldige
meinen
Ton.
This
bullshit
been
goin
on
way
too
long
Dieser
Bullshit
geht
schon
viel
zu
lange
so.
Who
decide
what'chu
listen
to
and
what
gets
shown?
Wer
entscheidet,
was
du
hörst
und
was
gezeigt
wird?
Who
decides
what
message
get
inside
your
home?
Wer
entscheidet,
welche
Botschaft
in
dein
Zuhause
gelangt?
I'm
knowin
all
about
devil-ass
Jimmy
Iovine
Ich
weiß
alles
über
den
Teufels-Arsch
Jimmy
Iovine.
And
all
of
the
rest
of
the
killin
machine
Und
den
ganzen
Rest
der
Tötungsmaschine.
Debra
Lee
and
the
BET
hoes
and
demons
Debra
Lee
und
die
BET-Nutten
und
Dämonen.
Dealin
dope
through
the
radio
and
video
screens
Die
Drogen
über
das
Radio
und
die
Videobildschirme
dealen.
I'm
sayin...
what
if
we
demand
a
change?
Ich
sage...
was,
wenn
wir
eine
Veränderung
fordern?
And
blow
heads
off
'stead
of
complainin
Und
Köpfe
wegpusten,
anstatt
uns
zu
beschweren.
I'll
bet
then
you
listen
what
folks
sayin
Ich
wette,
dann
hörst
du
zu,
was
die
Leute
sagen.
When
we
say
we
had
enough,
knowin
we
ain't
playin
Wenn
wir
sagen,
wir
haben
genug,
wissend,
dass
wir
nicht
spielen.
Now
get
fired
up
Jetzt
werde
wütend!
I
get
fired
up
(*3X*)
Ich
werde
wütend
(*3X*)
Look
at
what
they
doin
to
me
Schau,
was
sie
mir
antun.
I
get
fired
up
(*3X*)
Ich
werde
wütend
(*3X*)
Look
at
what
they
doin
to
me
Schau,
was
sie
mir
antun.
Oh
yeah!
And
fuck
these
political
hacks
Oh
yeah!
Und
fick
diese
politischen
Stümper.
Wanna
act
like
they
the
mouthpiece
for
blacks
Die
so
tun
wollen,
als
wären
sie
das
Sprachrohr
für
Schwarze.
Jesse
Lee
and
Ward
Connerly
and
Keyes
attack
Jesse
Lee
und
Ward
Connerly
und
Keyes
greifen
an.
Anything
black
when
white
folks
writing
the
checks
Alles
Schwarze,
wenn
Weiße
die
Schecks
schreiben.
And
in
fact,
I
could
see
hella
niggaz
is
blind
Und
tatsächlich
sehe
ich,
dass
verdammt
viele
Niggas
blind
sind.
Like
Armstrong
leavin
every
child
behind
Wie
Armstrong,
der
jedes
Kind
zurücklässt.
And
McWhorter's
a
whore
too,
shit
is
a
crime
Und
McWhorter
ist
auch
eine
Hure,
Scheiße,
das
ist
ein
Verbrechen.
Clarence
Thomas
couldn't
ever
be
a
brother
of
mine
Clarence
Thomas
könnte
niemals
ein
Bruder
von
mir
sein.
I
shine
light
on
that
bullshit,
it's
all
self
hate
(yeah)
Ich
bringe
Licht
in
diesen
Bullshit,
das
ist
alles
Selbsthass
(yeah).
Who
the
next
face
to
betray
the
race?
Wer
ist
das
nächste
Gesicht,
das
die
Rasse
verrät?
I
place
bets
that
the
real
people
sure
to
relate
Ich
wette,
dass
die
echten
Leute
sich
sicher
identifizieren
können.
When
I
blast
on
that
bootlickin
masquerade,
and
say
Wenn
ich
diese
Stiefellecker-Maskerade
anprangere
und
sage:
Hold
up,
wait
a
minute,
nigga
stop
please
Halt,
warte
mal,
Nigga,
hör
bitte
auf.
Me
don't
suffer
from
vic-tim
mentality
Ich
leide
nicht
an
Opfermentalität.
All
we
ever
did
was
want
to
try
to
get
a
piece
Alles,
was
wir
je
wollten,
war
zu
versuchen,
ein
Stück
zu
bekommen.
Of
the
pie
that
supposedly
for
everybody
Vom
Kuchen,
der
angeblich
für
alle
da
ist.
Real
talk,
somebody
best
tell
Russell
Echt
jetzt,
jemand
sollte
es
Russell
besser
sagen.
Fo'
street
niggas
catch
his
ass
up
in
a
tussle
Bevor
Straßen-Niggas
seinen
Arsch
in
einer
Rauferei
erwischen.
Drop
squad
in
effect
man,
deprogram
Drop
Squad
im
Einsatz,
Mann,
deprogrammiert.
We
throw
his
pink
wearing
ass
in
the
back
of
the
van
Wir
werfen
seinen
pink
tragenden
Arsch
hinten
in
den
Van.
And
say
no
more
rap
apologist,
I
quit!
Und
sagen:
Kein
Rap-Apologet
mehr,
ich
höre
auf!
Every
diamond
is
a
blood
diamond,
please
forgive
Jeder
Diamant
ist
ein
Blutdiamant,
bitte
vergib.
And
see
me
redeemed
for
the
deeds
I
did
Und
sieh
mich
erlöst
für
die
Taten,
die
ich
begangen
habe.
For
that
Def
Jam
scam
pushin
poison
to
kids
Für
diesen
Def
Jam-Betrug,
der
Gift
an
Kinder
pusht.
Now
get
fired
up
Jetzt
werde
wütend!
What
about
these
racists
that
talk
that
shit
Was
ist
mit
diesen
Rassisten,
die
diesen
Scheiß
labern?
'Bout
these
immigrants,
like
they
claim
to
it's
legit?
Über
diese
Immigranten,
als
ob
ihr
Anspruch
darauf
legitim
wäre?
Like
they
ain't
stole
it
anyway,
murdered
and
pillaged
Als
ob
sie
es
nicht
sowieso
gestohlen,
gemordet
und
geplündert
hätten.
Like
they
justified,
cryin
'bout
they
want
to
get
rid
of
Als
ob
sie
gerechtfertigt
wären,
weinend,
dass
sie
sie
loswerden
wollen.
It's
the
1-2-3,
the
3 to
2-1
(yeah)
Es
ist
das
1-2-3,
das
3 zu
2-1
(yeah).
This
nation
was
built
on
the
backs
of
brown
Diese
Nation
wurde
auf
dem
Rücken
der
Braunen
gebaut.
Slave
trade
and
the
dead
red
population
Sklavenhandel
und
der
toten
roten
Bevölkerung.
Put
the
yellow
man
in
a
camp
concentration
Den
gelben
Mann
in
ein
Konzentrationslager
gesteckt.
Now
- I
blast
on
these
right
wing
hoes
Jetzt
- prangere
ich
diese
rechten
Nutten
an.
Now
who'll
be
the
first
exposed?
Wer
wird
als
Erster
entlarvt?
Hannity
with
that
weak
doublespeak
his
tone
Hannity
mit
diesem
schwachen
Doppelsprech,
sein
Ton.
I'll
make
his
drop
out
bartenderin
ass
get
thrown
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
sein
abgebrochener
Barkeeper-Arsch
rausgeworfen
wird.
And
fuck
Mike
Savage!
Radio
snake
Und
fick
Mike
Savage!
Radio-Schlange.
With
that
bully
bullshit
minuteman
debate
Mit
dieser
Tyrannen-Bullshit-Minuteman-Debatte.
Pro-life,
pro-war,
man
it's
all
pro-hate
Pro-Life,
Pro-Krieg,
Mann,
das
ist
alles
Pro-Hass.
Do
'em
in
for
his
sins
and
Katrina
disdain
Erledigt
ihn
für
seine
Sünden
und
die
Katrina-Verachtung.
And
uhh...
motherfuck
yo'
taxes
bitch
Und
ähh...
fick
deine
Steuern,
Schlampe.
While
Chevron
is
stackin
chips
Während
Chevron
die
Kohle
scheffelt.
While
they
send
another
off
to
die
Während
sie
einen
weiteren
in
den
Tod
schicken.
Send
another
young
body
to
Iraq
with
lies
Einen
weiteren
jungen
Körper
mit
Lügen
in
den
Irak
schicken.
What
the
fuck
you
gonna
say
to
me?
I
see
right
through
it
Was
zum
Teufel
willst
du
mir
sagen?
Ich
durchschaue
das.
Through
the
smokescreen
keepin
folks
meaner
and
stupid
Durch
den
Rauchvorhang,
der
die
Leute
gemeiner
und
dümmer
hält.
Through
the
fake
fear,
fake
tears,
pride
and
collusion
Durch
die
falsche
Angst,
falsche
Tränen,
Stolz
und
Kollusion.
Ain't
no
fakes
here,
all
I
see
is
lies
and
abuses
Hier
gibt
es
keine
Fakes,
alles,
was
ich
sehe,
sind
Lügen
und
Missbräuche.
P
(Dog),
still
the
one
you
can't
fuck
with
P
(Dog),
immer
noch
der
Eine,
mit
dem
du
dich
nicht
anlegen
kannst.
Educated
then
a
motherfucker,
I
see
clearly
Gebildet
wie
ein
Motherfucker,
ich
sehe
klar.
Can't
be
whupped
or
debated,
can't
break
my
spirit
Kann
nicht
geschlagen
oder
überstimmt
werden,
kann
meinen
Geist
nicht
brechen.
Never
bought
off,
never
go
soft,
and
never
fear
it
Niemals
gekauft,
werde
nie
weich,
und
fürchte
es
nie.
Hear
it
loud
when
I
say
it,
that's
the
way
that
it
go
Hör
es
laut,
wenn
ich
es
sage,
so
läuft
das.
Hear
it
loud,
cause
I'm
killin
'em
with
words
in
a
row
Hör
es
laut,
denn
ich
kille
sie
mit
Worten
in
einer
Reihe.
Bitch
it
ain't
Paris
Hilton,
it's
the
murderous
flow
Schlampe,
es
ist
nicht
Paris
Hilton,
es
ist
der
mörderische
Flow.
Only
P-Dog
spittin
is
the
Paris
you
know
Nur
P-Dog,
der
spittet,
ist
der
Paris,
den
du
kennst.
Now
get...
Jetzt
werd'...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Oscar Jerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.