Paris - House Niggas Bleed Too - перевод текста песни на немецкий

House Niggas Bleed Too - Parisперевод на немецкий




House Niggas Bleed Too
Hausneger Bluten Auch
(Dialogue from the movie "They Live")
(Dialog aus dem Film "Sie leben")
What's wrong with havin it good for a change?
Was ist falsch daran, es zur Abwechslung mal gut zu haben?
Now they're gonna let us have it good if we just help 'em.
Jetzt lassen sie uns es gut haben, wenn wir ihnen nur helfen.
They're gonna leave us alone, let us make some money.
Sie werden uns in Ruhe lassen, uns etwas Geld verdienen lassen.
You can have a little taste of that good life too.
Du kannst auch einen kleinen Vorgeschmack auf das gute Leben haben.
Now I know you want it - hell everybody does.
Nun, ich weiß, du willst es zur Hölle, jeder will das.
You'd do it to your own kind.
Du würdest es deinen eigenen Leuten antun.
What's the threat? We all sell out every day.
Was ist die Bedrohung? Wir verkaufen uns alle jeden Tag.
Might as well be on the winning team!
Kannst genauso gut im Gewinnerteam sein!
{*footsteps, three gunshots*}
{*Schritte, drei Schüsse*}
(Paris)
(Paris)
Aww yeah
Aww yeah
One for the crabs, cutthroats that blast and backstab
Einer für die Krabben, Halsabschneider, die ballern und in den Rücken fallen
Quick to sell you short for a motherfuckin dollar
Schnell dabei, dich für einen verdammten Dollar zu verraten.
This one's for y'all
Dieser hier ist für euch alle
Here come a funky ditty from the one that make ya move
Hier kommt ein funkiges Lied von dem, der euch bewegen lässt
Doin the work in soldier field 'til ain't none left to do
Mache die Arbeit auf dem Schlachtfeld, bis nichts mehr zu tun ist
Kickin the knowledge for the people just like me and you
Verbreite das Wissen für Leute wie dich und mich
And I'ma keep on runnin until the shit is through
Und ich mache weiter, bis der Scheiß durch ist.
This one is for the sissy niggaz livin in the house
Dieser hier ist für die Weichei-Nigger, die im Haus leben
Y'all know the kind of ones that jump when massa call 'em out
Ihr kennt die Sorte, die springt, wenn Massa sie ruft.
They kinda tricky can't be trusted cause they run they mouth
Sie sind irgendwie hinterhältig, man kann ihnen nicht trauen, weil sie ihr Maul nicht halten können.
And when some shit start up it's always them that ain't around
Und wenn irgendeine Scheiße losgeht, sind sie immer diejenigen, die nicht da sind
This is a warnin for the few I knew like Ed and Vern
Dies ist eine Warnung für die wenigen, die ich kannte, wie Ed und Vern
You might get cheated when you meet 'em but I hope y'all learn
Du wirst vielleicht betrogen, wenn du sie triffst, aber ich hoffe, ihr lernt daraus
That every motherfucker don't know how to wait his turn
Dass nicht jeder Motherfucker weiß, wie er warten muss, bis er dran ist.
And every brother ain't a brother and you might get burned
Und nicht jeder Bruder ist ein Bruder, und du könntest verbrannt werden.
A little knowledge from a scholar so you know the part
Ein wenig Wissen von einem Gelehrten, damit du Bescheid weißt.
My name is Paris and I kicks it to ya from the heart
Mein Name ist Paris, und ich bring's dir von Herzen.
Thought I forgot ya but I caught ya punk I thought ya knew
Dachtest du, ich hätte dich vergessen, aber ich hab dich erwischt, Punk, ich dachte, du wüsstest Bescheid.
House niggas bleed too, shit ain't through
Hausneger bluten auch, der Scheiß ist nicht vorbei
Whattup Paul Mack? Ha, ha.
Was geht, Paul Mack? Ha, ha.





Авторы: Jackson Oscar Jerome


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.