Paris - The Violence of the Lambs - перевод текста песни на немецкий

The Violence of the Lambs - Parisперевод на немецкий




The Violence of the Lambs
Die Gewalt der Lämmer
What Malcolm X said, when he got
Was Malcolm X sagte, als er von Elijah Muhammad zum Schweigen gebracht wurde,
Silenced by Elijah Muhammad was in fact true
war tatsächlich wahr
America's chickens, are coming home, to roost!
Amerikas Hühner kommen heim, um aufzusitzen!
We took this country, by terror
Wir nahmen dieses Land durch Terror
Away from the Sioux, the Apache, the Arawak, the Comanche
Weg von den Sioux, den Apachen, den Arawak, den Comanche
The Arapaho, the Navajo, TERRORISM!
Den Arapaho, den Navajo, TERRORISMUS!
We took Africans from their country to build our way of ease
Wir holten Afrikaner aus ihrem Land, um unseren Wohlstand aufzubauen
And kept them enslaved, and living in fear
Und hielten sie versklavt und in Angst lebend
Terrorism! We bombed Grenada and killed innocent civilians
Terrorismus! Wir bombardierten Grenada und töteten unschuldige Zivilisten
Babies, non-military personnel
Babys, nicht-militärisches Personal
We bombed the black civilian community of Panama
Wir bombardierten die schwarze Zivilgemeinde von Panama
With stealth bombers and killed, unarmed teenagers and toddlers
Mit Tarnkappenbombern und töteten unbewaffnete Teenager und Kleinkinder
Pregnant mothers and hard working fathers
Schwangere Mütter und hart arbeitende Väter
We bombed Qadhafi's home and killed his child
Wir bombardierten Gaddafis Haus und töteten sein Kind
We bombed Iraq!
Wir bombardierten den Irak!
We killed unarmed civilians, trying to make a living
Wir töteten unbewaffnete Zivilisten, die versuchten, ihren Lebensunterhalt zu verdienen
We bombed a plant in the Sudan, to pay back, for the attack on our embassy
Wir bombardierten eine Fabrik im Sudan, als Vergeltung für den Angriff auf unsere Botschaft
Killed hundreds of hard working people
Töteten Hunderte von hart arbeitenden Menschen
Mothers and fathers, who left home to go that day
Mütter und Väter, die an diesem Tag ihr Zuhause verließen
Not knowing that they'd never get back home
Nicht wissend, dass sie niemals nach Hause zurückkehren würden
We bombed Hiroshima! We bombed Nagasaki!
Wir bombardierten Hiroshima! Wir bombardierten Nagasaki!
And we bombed far more than the thousands in New York, and the Pentagon
Und wir bombardierten weit mehr als die Tausenden in New York und im Pentagon
And we never batted an eye
Und wir zuckten nicht mit der Wimper
Kids playing in the playground
Kinder, die auf dem Spielplatz spielten
Mothers, picking up children after school
Mütter, die Kinder nach der Schule abholten
Civilians, not soldiers, people just trying to make it day by day
Zivilisten, keine Soldaten, Menschen, die einfach versuchten, von Tag zu Tag zu überleben
We have supported state terrorism against the Palestinians
Wir haben Staatsterrorismus gegen die Palästinenser unterstützt
And black South Africans, AND NOW WE ARE INDIGNANT!
Und schwarze Südafrikaner, UND JETZT SIND WIR EMPÖRT!
Because the stuff we have done overseas
Weil das, was wir in Übersee getan haben
Is now brought right back into our own front yards!
Jetzt direkt in unsere eigenen Vorgärten zurückgebracht wird!
America's CHICKENS, are coming home, to roost
Amerikas HÜHNER kommen heim, um aufzusitzen





Авторы: Jackson Oscar Jerome


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.