Paris - True - перевод текста песни на немецкий

True - Parisперевод на немецкий




True
Wahr
Welcome back to California
Willkommen zurück in Kalifornien
The punk po-lice will calico ya
Die Punk-Polizei wird dich schon zeichnen
The funk won't cease, we battle on the grounds
Der Funk hört nicht auf, wir kämpfen auf dem Grund
Of who it is that really own the town
Darum, wer wirklich die Stadt besitzt
Business, palm trees, a hundred degrees
Geschäfte, Palmen, hundert Grad
C.I.A's, F-E-D's smuggle in ki's
C.I.A., F.B.I. schmuggeln Kilos rein
Schwarzenegger still hustle and scheme, puffin the weed
Schwarzenegger dealt und intrigiert immer noch, kifft das Gras
Feelin on women, killin the whole scene
Begrapscht Frauen, macht die ganze Szene kaputt
And I'm killin that old image you got
Und ich zerstöre das alte Bild, das du hast
I know you think the West coast started with Eazy and finished with 'Pac
Ich weiß, du denkst, die Westküste begann mit Eazy und endete mit 'Pac
But think again, we got it just as hard out here
Aber denk nochmal nach, wir haben es hier genauso schwer
You act like the government ain't in charge out here - man
Du tust so, als ob die Regierung hier nicht das Sagen hätte - Mann
Pass the Molotov, light it up and throw it at the city hall
Reich den Molotowcocktail, zünd ihn an und wirf ihn aufs Rathaus
Administration, station
Verwaltung, Station
Face the Nation, I ain't talkin 'bout the President
Stell dich der Nation, ich rede nicht vom Präsidenten
I'm talkin 'bout the flag with the star and the crescent in it
Ich rede von der Flagge mit dem Stern und dem Halbmond drin
Look at all the gangbangers sidin with true cuz
Schau dir all die Gangbanger an, die sich auf die Seite der wahren Brüder schlagen
Look at all the flamebrangers ridin with true blood
Schau dir all die Flammenwerfer an, die mit wahrem Blut reiten
P-Dog done provided the truth of
P-Dog hat die Wahrheit geliefert über
The true thugs, and how they divide and confuse us
Die wahren Gangster, und wie sie uns spalten und verwirren
Now put your purple back partner, I don't smoke trees (nah)
Jetzt pack dein Purple weg, Partner, ich rauche kein Gras (nee)
No dank, no drank, no coke or speed (HELL NAW!)
Kein Dope, kein Drank, kein Koks oder Speed (AUF KEINEN FALL!)
You know me homey, sober and clean
Du kennst mich, Kumpel, nüchtern und sauber
A lot of G's want me on the team but I don't roll with dopefiends
Viele G's wollen mich im Team haben, aber ich hänge nicht mit Drogenabhängigen rum
Imagine me goin from Tookie to Pookie
Stell dir vor, ich gehe von Tookie zu Pookie
I'm a threat cause mainstream rejection didn't spook me!
Ich bin eine Bedrohung, weil die Ablehnung durch den Mainstream mich nicht erschreckt hat!
Rappers tried to make me switch and couldn't move me
Rapper versuchten, mich zum Wechseln zu bringen und konnten mich nicht bewegen
Kufi salute me and true niggaz choose me
Kufi salutieren mir und wahre Niggaz wählen mich
Viewed to be the new Huey in Newsweek
In Newsweek als der neue Huey angesehen
We all speak truth now listen to the truth speak
Wir alle sprechen Wahrheit, jetzt hört die Wahrheit sprechen
Full circle with the way I view beef
Der Kreis schließt sich, wie ich Beef sehe
If you don't choose peace you leave with no front two
Wenn du nicht Frieden wählst, gehst du ohne die vorderen zwei
Teeth up in this motherfucker (yeah)
Zähne in diesem Motherfucker (yeah)
Guerrilla Funk and we ain't never been no run and duckers (that's right)
Guerrilla Funk und wir waren noch nie welche, die wegrennen und sich ducken (genau)
Now tell me what's so gangster 'bout flossin your bank account
Jetzt sag mir, was ist so gangsterhaft daran, mit deinem Bankkonto zu protzen
For some quick attention from the women while the people in the hood suffer
Für schnelle Aufmerksamkeit von den Frauen, während die Leute im Viertel leiden
Well look here, what'chu think of bringin back the free breakfastes
Na schau her, was hältst du davon, das kostenlose Frühstück zurückzubringen
The free food, free health care, free dentistes
Das kostenlose Essen, kostenlose Gesundheitsversorgung, kostenlose Zahnärzte
The homey Fleetwood got the homeboy hotline
Der Kumpel Fleetwood hat die Homeboy-Hotline
An ex-felon job line, hit him on MySpace
Eine Job-Hotline für Ex-Sträflinge, schreib ihm auf MySpace
And pardon as I take part in upliftin of my race
Und entschuldige, während ich teilnehme am Aufstieg meiner Rasse
Past the high rate of incarceration and crime rate
Vorbei an der hohen Rate von Inhaftierung und Kriminalität
Bein my fate, so if you don't believe
Als mein Schicksal, also wenn du nicht glaubst
That we can struggle and achieve then get out my face!
Dass wir kämpfen und Erfolg haben können, dann verschwinde aus meinem Gesicht!
So quick, so fast, you don't get no pass
So schnell, so fix, du kriegst keinen Freibrief
You don't get mo' black we'll kick yo' ass!
Du wirst nicht schwärzer, wir treten dir in den Arsch!
Then turn around and spend yo' cash, in the hood
Dann dreh dich um und gib dein Geld aus, im Viertel
With the mommas and the kids livin with no dad
Bei den Müttern und den Kindern, die ohne Vater leben
'Frisco through Oakland, Vallejo through Oakland
'Frisco über Oakland, Vallejo über Oakland
They try to gentrify and then rebuild most Oaklands
Sie versuchen zu gentrifizieren und dann die meisten Oaklands wiederaufzubauen
But it's still mo' funk and coke smokin in the Oakland
Aber es gibt immer noch mehr Funk und Koksrauchen in Oakland
Fo-fo's blowin domes open, think about it
.44er sprengen Köpfe auf, denk darüber nach





Авторы: Robert Allen, Al Stillman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.