Parix - Flash - перевод текста песни на немецкий

Flash - Parixперевод на немецкий




Flash
Flash
Chi comanda non è in mezzo a 'sta gente
Wer befiehlt, ist nicht unter diesen Leuten
Siamo abbagliati da un flash che durerà per sempre
Wir sind geblendet von einem Blitzlicht, das ewig dauern wird
Chi comanda non è in mezzo a noi
Wer befiehlt, ist nicht unter uns
Non è gente comune
Es sind keine gewöhnlichen Leute
Infatti non ho visto mai un politico girare a piede libero
Tatsächlich habe ich noch nie einen Politiker frei herumlaufen sehen
Nel mio comune e mi domando
In meiner Gemeinde, und ich frage mich
Come può decidere per me
Wie kann einer für mich entscheiden
Uno che con me non ha niente in comune?
Der nichts mit mir gemeinsam hat?
Sono cose fuori dal comune
Das sind Dinge außerhalb des Üblichen
Che frate' succedono soltanto qui
Die, Bruder, nur hier passieren
Cerco una casa così fuori dal comune
Ich suche ein Haus so außerhalb des Üblichen
Che nel viaggio sosti in autogrill
Dass man auf der Reise an der Raststätte hält
Mi auto grindo il fegato
Ich zermahle mir selbst die Leber
Ho raggiunto i 1000 all'ora e da allora ho capito
Ich habe 1000 pro Stunde erreicht und seitdem habe ich verstanden
è dura avere un seguito
Es ist hart, eine Anhängerschaft zu haben
Passo e chiudo
Ende und aus
Te l'assicuro
Ich versichere es dir
La vita è un cazzo in culo fra
Das Leben ist ein Schwanz im Arsch, Bruder
Per chi c'ha scarso humor
Für den, der wenig Humor hat
Lei piange, chiede cash e qualche Parix junior
Sie weint, verlangt Cash und einen kleinen Parix
Io muto in sto paese di nessuno
Ich bin stumm in diesem Niemandsland
E mi cagate il cazzo perché fumo
Und ihr pisst mich an, weil ich rauche
Persi nella nebbia in mezzo al buio
Verloren im Nebel mitten in der Dunkelheit
Dormendo con un occhio mezzo aperto
Schlafend mit einem halb offenen Auge
E un occhio mezzo chiuso
Und einem halb geschlossenen Auge
Un occhio mezzo cieco che guarda verso il futuro
Ein halb blindes Auge, das in die Zukunft blickt
Mangiando questa merda e gridando in faccia al mio Dio
Diese Scheiße fressend und meinem Gott ins Gesicht schreiend
"Voglio essere puro"
"Ich will rein sein"
Chi comanda non è in mezzo a 'sta gente
Wer befiehlt, ist nicht unter diesen Leuten
Non li conosce i nostri mali,
Er kennt unsere Leiden nicht,
Tu tieniti stretto e mettiti un paio di occhiali
Du, halt dich fest und setz eine Brille auf
Perché siamo abbagliati da un flash
Denn wir sind geblendet von einem Blitzlicht
Che durerà per sempre
Das ewig dauern wird
Frate' non siamo tutti uguali
Bruder, wir sind nicht alle gleich
Vogliono farci male con le nostre stesse mani
Sie wollen uns mit unseren eigenen Händen verletzen
Io faccio a pugni con me tipo che c'ho due teste
Ich kämpfe mit mir selbst, als hätte ich zwei Köpfe
Tu chiudimi in manette e butta via le chiavi
Du, leg mich in Handschellen und wirf die Schlüssel weg
Perché in 'ste due teste c'ho il doppio dei vostri piani
Denn in diesen zwei Köpfen habe ich doppelt so viele Pläne wie ihr
Tu che mi tratti da re
Du, der du mich wie einen König behandelst
Ma non sai cos'ho in mente
Aber du weißt nicht, was ich vorhabe
Di metterti un piede sopra quando cadi
Dir einen Fuß aufzusetzen, wenn du fällst
E spingo tanto che
Und ich drücke so fest, dass
Ti trova un archeologo in mezzo agli scavi
Dich ein Archäologe mitten in den Ausgrabungen findet
Cosa è giusto o sbagliato tutti lo sappiamo
Was richtig oder falsch ist, wissen wir alle
Sta società individualista e senza sentimento
Diese individualistische Gesellschaft ohne Gefühl
Ti individua e poi ti lista con un censimento ISTAT
Sie identifiziert dich und listet dich dann mit einer ISTAT-Zählung auf
Si sgretola da dentro e con il dito indica terrorista
Sie zerfällt von innen und zeigt mit dem Finger auf den Terroristen
Una Tv che fa l'anestesista in combo col divano
Ein Fernseher, der den Anästhesisten spielt, in Kombination mit dem Sofa
Il poliziotto nella mischia chiede all'altro "da che parte stiamo?"
Der Polizist im Getümmel fragt den anderen: "Auf welcher Seite stehen wir?"
Fossero un po più intelligenti avrebbero capito
Wären sie ein bisschen intelligenter, hätten sie verstanden
Che in italia il cattivo è lo Stato
Dass in Italien der Böse der Staat ist
Passo e chiudo
Ende und aus
Te lo assicuro per preservarmi puro
Ich versichere es dir, um mich rein zu erhalten
Fra' ho vissuto anni nel buio
Bruder, ich habe Jahre im Dunkeln gelebt
Lei piange chiede cash e qualche Parix junior
Sie weint, verlangt Cash und einen kleinen Parix
Poi sente il disco e dice
Dann hört sie die Platte und sagt
"Cazzo capisco perché stai sempre in studio"
"Verdammt, ich verstehe, warum du immer im Studio bist"
Perso nella nebbia come ognuno
Verloren im Nebel wie jeder andere
Dormendo con un occhio mezzo aperto
Schlafend mit einem halb offenen Auge
Un occhio mezzo chiuso
Einem halb geschlossenen Auge
Un occhio mezzo cieco che guarda verso il futuro
Ein halb blindes Auge, das in die Zukunft blickt
Mangiando questa merda e gridando in faccia al mio Dio
Diese Scheiße fressend und meinem Gott ins Gesicht schreiend
"Voglio essere puro"
"Ich will rein sein"
Chi comanda non è in mezzo a 'sta gente
Wer befiehlt, ist nicht unter diesen Leuten
Non li conosce i nostri mali,
Er kennt unsere Leiden nicht,
Tu tieniti stretto e mettiti un paio di occhiali
Du, halt dich fest und setz eine Brille auf
Perché siamo abbagliati da un flash
Denn wir sind geblendet von einem Blitzlicht
Che durerà per sempre
Das ewig dauern wird
Frate' non siamo tutti uguali
Bruder, wir sind nicht alle gleich
Vogliono farci male con le nostre stesse mani
Sie wollen uns mit unseren eigenen Händen verletzen
Io faccio a pugni con me tipo che c'ho due teste
Ich kämpfe mit mir selbst, als hätte ich zwei Köpfe
Tu chiudimi in manette e butta via le chiavi
Du, leg mich in Handschellen und wirf die Schlüssel weg
Perché in 'ste due teste c'ho il doppio dei vostri piani
Denn in diesen zwei Köpfen habe ich doppelt so viele Pläne wie ihr
Tu che mi tratti da re
Du, der du mich wie einen König behandelst
Ma non sai cos'ho in mente
Aber du weißt nicht, was ich vorhabe
Di metterti un piede sopra quando cadi
Dir einen Fuß aufzusetzen, wenn du fällst
E spingo tanto che
Und ich drücke so fest, dass
Ti trova un archeologo in mezzo agli scavi
Dich ein Archäologe mitten in den Ausgrabungen findet





Авторы: Galimi Paride, Benussi Simone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.