Текст и перевод песни Parix - Wolfgang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio
i
miei
amici
quando
li
sento
dire
che
stanno
bene
perché
so
che
non
è
vero
I
hate
my
friends
when
I
hear
them
say
they're
okay
because
I
know
it's
not
true
Odio
i
miei
amici
perché
li
sento
dire
che
stanno
bene
so
bene
che
non
è
vero
I
hate
my
friends
because
I
hear
them
say
they're
okay
I
know
very
well
that
it's
not
true
Di
noi
è
pieno
siamo
tarli
nell'Impero
We
are
full
of
worms
in
the
Empire
Fatti
con
gli
stampi
come
tanti
mattoncini
lego
Made
with
molds
like
so
many
Lego
bricks
Vi
amo
e
vi
rinnego
brucio
carta
a
velo
butto
soldi
e
spreco
colpi
in
canna
zero
rivoluzionario
nel
pensiero
I
love
you
and
I
deny
you
I
burn
tissue
paper
I
throw
away
money
and
waste
shots
in
the
barrel
zero
revolutionary
in
thought
Io
non
so
cosa
mi
passa
per
la
testa
I
don't
know
what's
going
through
my
head
Vorrei
scomparire
vorrei
fare
il
bagno
col
phon
I'd
like
to
disappear
I'd
like
to
take
a
bath
with
the
hairdryer
Aspetto
un
po'
che
mi
passi
il
mal
di
testa
so
che
dovrei
dormire
ma
poi
faccio
un
bagno
ed
un
bong.
I
wait
a
bit
for
my
headache
to
pass
I
know
I
should
sleep
but
then
I
take
a
bath
and
a
bong.
E
vedo
mille
bolle
blu
in
mezzo
ci
sei
tu
And
I
see
a
thousand
blue
bubbles
you're
in
the
middle
of
it
Ed
è
un
déjà
vu
bellissimo
And
it's
a
beautiful
deja
vu
So
che
non
è
realtà
I
know
it's
not
reality
E
mi
stringono
i
pensieri
folli
ti
odio
e
ti
desidero
And
my
crazy
thoughts
constrict
me
I
hate
you
and
I
want
you
Proprio
come
si
fa
coi
soldi
mani
strette
forti
sopra
i
sogni
Just
like
you
do
with
money
hands
clasped
tightly
over
dreams
E
tu
non
crolli
mai
questione
di
life-style
And
you
never
break
down
it's
a
question
of
lifestyle
Chi
sei
cos'hai
sei
solo
un
mostro
con
in
mano
il
mic
(maic)
Who
are
you
what
do
you
have
you're
just
a
monster
with
the
mic
(maic)
in
your
hand
Fai
quanti
like
frustrati
persi
You
make
so
many
frustrated
likes
wasted
Teste
chine
sopra
dei
quaderni
Heads
bent
over
notebooks
Per
sopravvivere
a
sti
lunghi
inverni
To
survive
these
long
winters
E
certe
storie
ti
spaccano
la
testa
And
some
stories
blow
your
mind
Duemila
pezzi
sparsi
e
non
li
trovi
più
Two
thousand
pieces
scattered
and
you
can't
find
them
anymore
Quando
di
tutto
non
sai
cosa
ti
resta
When
you
don't
know
what's
left
of
everything
Continui
a
lamentarti
che
non
sei
più
tu
You
keep
complaining
that
you're
not
yourself
anymore
Sai
certe
storie
ti
abbassano
la
cresta
You
know
some
stories
bring
you
down
E
stai
attento
che
poi
non
ti
cresce
più
And
be
careful
that
it
doesn't
grow
back
anymore
Quando
ti
accorgi
che
tutto
è
andato
in
merda
When
you
realize
that
everything
has
gone
to
shit
Ma
tu
nella
tua
testa
ancora
dici
But
in
your
head
you
still
say
(Non
è
vero)
(It's
not
true)
Dici
nooooooo
You
say
nooooooo
Dici
nooooooo
You
say
nooooooo
Dici
nooooooo
You
say
nooooooo
Dici
nooooooo
You
say
nooooooo
(Non
è
vero)
(It's
not
true)
Torna
a
casa
dietro
al
tuo
scudo
oppure
tornaci
disteso
sopra
Go
home
behind
your
shield
or
go
back
to
it
lying
on
top
Disteso
sopra
Lying
on
top
Disteso
sopra
Lying
on
top
Sono
sicuro
che
per
farmi
il
culo
ti
sei
fatto
sei
km
di
coda
I'm
sure
you
did
six
miles
of
queue
to
kick
my
ass
Fraté
riprova
e
poi
fai
manovra
Brother
try
again
and
then
maneuver
La
mia
mente
grida
aiuto
911
My
mind
screams
for
help
911
1 su
9 ti
resta
vicino
anche
se
per
qualcuno
rimarrai
per
sempre
nessuno
1 out
of
9 stays
close
to
you
even
if
for
someone
you
will
always
remain
a
nobody
A
sta
gente
gli
sputo
come
il
cru
I
spit
like
the
cru
on
these
people
Dopo
diec'
anni
mi
vieni
a
cercare
perché
vuoi
sapere
di
me
After
ten
years
you
come
looking
for
me
because
you
want
to
know
about
me
Ciao
trovi
tutto
su
Google
Hello
you
find
everything
on
Google
Guardo
in
faccia
il
futuro
I
face
the
future
Guardo
in
faccia
nessuno
I
don't
face
anyone
Qualsiasi
cosa
faccia
mi
sento
faccia
da
culo
Whatever
I
do
I
feel
like
an
asshole
Profilo
basso
bro
abbassa
un
filo
Low
profile
bro
lower
it
a
bit
Zittisco
il
chiasso,
mi
infilo
un
casco
I
silence
the
din,
I
put
on
a
helmet
Perché
ho
capito
che
Because
I
understand
that
E
certe
storie
ti
spaccano
la
testa
And
some
stories
blow
your
mind
Duemila
pezzi
sparsi
e
non
li
trovi
più
Two
thousand
pieces
scattered
and
you
can't
find
them
anymore
Quando
di
tutto
non
sai
cosa
ti
resta
When
you
don't
know
what's
left
of
everything
Continui
a
lamentarti
che
non
sei
più
tu
You
keep
complaining
that
you're
not
yourself
anymore
Sai
certe
storie
ti
abbassano
la
cresta
You
know
some
stories
bring
you
down
E
stai
attento
che
poi
non
ti
cresce
più
And
be
careful
that
it
doesn't
grow
back
anymore
Quando
ti
accorgi
che
tutto
è
andato
in
merda
When
you
realize
that
everything
has
gone
to
shit
Ma
tu
nella
tua
testa
ancora
dici
But
in
your
head
you
still
say
(Non
è
vero)
(It's
not
true)
Dici
nooooooo
You
say
nooooooo
Dici
nooooooo
You
say
nooooooo
Dici
nooooooo
You
say
nooooooo
Dici
nooooooo
You
say
nooooooo
(Non
è
vero)
(It's
not
true)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galimi Paride, Pintus Giovanni Giacomo
Альбом
Spam
дата релиза
12-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.