Текст и перевод песни Parjure - Enfants Du Malheur (feat. Get the Shot)
J'ai
le
ventre
vide
У
меня
пустой
живот
Le
cœur
rempli
de
peine
Сердце,
наполненное
болью
L'estomac
creux
Полый
желудок
La
tête
remplie
de
regrets
Голова,
полная
сожалений
Nous
ne
sommes
jugés
que
par
nos
choix
О
нас
судят
только
по
нашему
выбору
Debout
dans
un
monde
en
ruine
Стоя
в
разрушающемся
мире
SI
tu
crois
que
je
me
tiens
pas
droit
Если
ты
думаешь,
что
я
не
стою
прямо
Mais
c'est
pas
grave
Но
это
неважно
En
équilibre
sur
les
gravats
Балансируя
на
щебне
Grave
ma
tombe
"on
se
reverra"
Похороните
мою
могилу
"мы
еще
увидимся"
Dans
cette
vie
ou
au-delà
В
этой
жизни
или
в
будущем
Dis-moi
pourquoi
la
vie
est
belle
Скажи
мне,
почему
жизнь
прекрасна
Je
te
mens,
je
te
dis
je
t'aime
Я
лгу
тебе,
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя
Personne
ne
veut
de
moi,
je
suis
bien
tout
seul
Я
никому
не
нужен,
мне
хорошо
одному
Vivant
ou
mort
tout
est
pareil
Живые
или
мертвые
- все
равно,
Enfants
du
malheur
дети
несчастья
Persuadés
que
rien
n'existe
Убежденные,
что
ничего
не
существует
Apôtres
sans
valeurs
Апостолы
без
ценностей
J'ai
tant
souffert
puis
tant
haïs
Я
так
много
страдал,
а
потом
так
сильно
ненавидел
J'ai
tant
souffert
puis
tant
haïs
Я
так
много
страдал,
а
потом
так
сильно
ненавидел
Vous
pensiez
vous
en
sortir
Вы
думали,
что
справитесь
с
этим
Mais
on
est
là
pour
en
finir
fils
de
pute
Но
мы
здесь,
чтобы
покончить
с
этим,
сукин
сын
Je
me
tranche
la
gorge
à
l'Opinel
Я
перерезаю
горло
Опинелю
Je
suis
une
ligne
en
pointillée
Я-пунктирная
линия
Enfant
du
malheur
Дитя
несчастья
J'habite
dans
un
cauchemar
éveillé
Я
живу
в
кошмаре
наяву
Je
dis
adieu
sans
au
revoir
Я
прощаюсь,
не
прощаясь
Je
range
mes
souvenirs
au
placard
Я
храню
свои
воспоминания
в
шкафу
Sous
l'averse
dis-moi
qui
parle
Под
ливнем
скажи
мне,
кто
говорит
Si
c'est
l'espoir
ou
la
tristesse
Будь
то
надежда
или
печаль
Enfant
du
malheur
non
ne
crois
plus
en
rien
Дитя
несчастья,
нет,
больше
ни
во
что
не
верь
Né
sans
famille
et
sans
patrie
Рожденный
без
семьи
и
без
родины
Vie
sans
espoirs
et
sans
envie
Жизнь
без
надежд
и
желаний
Je
suis
l'enfant
du
malheur
Я
дитя
несчастья
Je
me
tranche
la
gorge
face
au
miroir
Я
перерезаю
себе
горло
перед
зеркалом
Sans
adieux,
sans
au
revoir
Без
прощаний,
без
прощаний
Je
saute
du
pont
sans
avoir
peur
Я
прыгаю
с
моста,
не
боясь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yohann Roupioz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.