Текст и перевод песни Park Avenue - L'enigma
E
alla
fine
è
successo
And
finally
it
happened
Rincontrarci
come
un
déjà
vu
To
meet
again
like
déjà
vu
Che
mi
lascia
perplesso
That
leaves
me
puzzled
Un
impasse
che
non
sentivo
più
A
stalemate
that
I
no
longer
felt
Se
schivarti
o
abbracciarti
non
so
Whether
to
dodge
you
or
embrace
you,
I
don't
know
Resta
il
rebus
di
sempre
fra
noi
The
riddle
remains
the
same
between
us
Scorri
vita
rinchiusa
in
un
frame
Life
scrolls
by,
confined
in
a
frame
E′
uno
spreco
ingannarsi
così
It's
a
waste
to
deceive
ourselves
like
this
Alla
fine
è
successo
Finally,
it
happened
Ma
uno
sguardo
non
spezza
una
scia
But
a
glance
does
not
break
a
trail
C'è
bisogno
di
tempo
Time
is
needed
Ma
il
bisogno
per
te
è
stato
sempre
un
pensiero
egoista
But
for
you,
the
need
was
always
a
selfish
thought
Non
trovi?
Don't
you
think?
E
non
vale
se
alludi
così
And
it's
not
worth
it
if
you
just
allude
to
it
Occhi
giratevi
altrove
perché
Look
away,
my
eyes,
because
Fra
castigo
e
piacere
non
c′è
soluzione
davanti
a
me
Between
punishment
and
pleasure,
there
is
no
solution
before
me
Non
voglio
più
aprirmi
e
poi
resistere
I
don't
want
to
open
up
and
then
resist
Non
voglio
più
sentirmi
il
più
debole
I
don't
want
to
feel
like
the
weakest
anymore
Non
voglio
più
colpire
per
difendermi
I
don't
want
to
strike
to
defend
myself
anymore
Non
voglio
più
cadere
in
quelle
lacrime
I
don't
want
to
fall
into
those
tears
anymore
Sei
sempre
tu
uccidi
e
lasci
vivere
You
always
kill
and
let
live
Soltato
tu
guerra
o
pace
inutile
Only
you,
war
or
peace
in
vain
Non
voglio
più
raccogliere
le
briciole
I
don't
want
to
collect
the
crumbs
anymore
Comunque
tu
da
cui
non
puoi
prescindere
You,
whom
I
can't
live
without
E
alla
fine
sei
questo
And
in
the
end,
that's
all
you
are
Il
miglior
turbamento
che
ho
The
best
disturbance
I
have
Come
un
grande
difetto
Like
a
big
flaw
Mentre
parli
ti
respiro
un
po'
As
you
speak,
I
breathe
you
a
little
Fra
attrazione,
distacco
non
so
Between
attraction,
separation,
I
don't
know
E'
un
enigma
perfetto
fra
noi
It's
a
perfect
enigma
between
us
Zitto
cuore
che
fine
non
c′è
Be
quiet,
my
heart,
there
is
no
end
Fra
castigo
e
piacere
non
c′è
soluzione
davanti
a
te
Between
punishment
and
pleasure,
there
is
no
solution
before
you
Non
voglio
più
aprirmi
e
poi
resistere
I
don't
want
to
open
up
and
then
resist
Non
voglio
più
sentirmi
il
più
debole
I
don't
want
to
feel
like
the
weakest
anymore
Non
voglio
più
colpire
per
difendermi
I
don't
want
to
strike
to
defend
myself
anymore
Non
voglio
più
cadere
in
quelle
lacrime
I
don't
want
to
fall
into
those
tears
anymore
Sei
sempre
tu
uccidi
e
lasci
vivere
You
always
kill
and
let
live
Soltato
tu
guerra
o
pace
inutile
Only
you,
war
or
peace
in
vain
Non
voglio
più
raccogliere
le
briciole
I
don't
want
to
collect
the
crumbs
anymore
Comunque
tu
da
cui
non
puoi
prescindere
You,
whom
I
can't
live
without
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alibi
дата релиза
04-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.