Park Avenue - L'enigma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Park Avenue - L'enigma




E alla fine è successo
И в конце концов это произошло
Rincontrarci come un déjà vu
Встречаемся как дежавю
Che mi lascia perplesso
Что оставляет меня в недоумении
Un impasse che non sentivo più
Тупик, который я больше не чувствовал
Se schivarti o abbracciarti non so
Увернуться или обнять тебя я не знаю
Resta il rebus di sempre fra noi
Он остается ребус всегда между нами
Scorri vita rinchiusa in un frame
Флик жизнь заперта в кадре
E′ uno spreco ingannarsi così
Это пустая трата, чтобы обманывать себя так
Alla fine è successo
В конце концов это произошло
Ma uno sguardo non spezza una scia
Но взгляд не разбивает след
C'è bisogno di tempo
Нужно время
Ma il bisogno per te è stato sempre un pensiero egoista
Но потребность в тебе всегда была эгоистичной мыслью
Non trovi?
Не находишь?
E non vale se alludi così
И это не имеет значения, если вы намекаете на это
Occhi giratevi altrove perché
Глаза поворачиваются в другом месте, потому что
Fra castigo e piacere non c′è soluzione davanti a me
Между наказанием и наслаждением нет решения передо мной
Non voglio più aprirmi e poi resistere
Я больше не хочу открываться, а затем сопротивляться
Non voglio più sentirmi il più debole
Я больше не хочу чувствовать себя самым слабым
Non voglio più colpire per difendermi
Я больше не хочу бить, чтобы защитить себя
Non voglio più cadere in quelle lacrime
Я больше не хочу впадать в эти слезы
Sei sempre tu uccidi e lasci vivere
Ты всегда убиваешь и позволяешь жить
Soltato tu guerra o pace inutile
Только ты война или мир бесполезный
Non voglio più raccogliere le briciole
Я больше не хочу собирать крошки
Comunque tu da cui non puoi prescindere
В любом случае вы, от которого вы не можете отказаться
E alla fine sei questo
И в конце концов ты такой
Il miglior turbamento che ho
Лучшее расстройство, которое у меня есть
Come un grande difetto
Как большой недостаток
Mentre parli ti respiro un po'
Пока вы говорите, Я немного дышу
Fra attrazione, distacco non so
Между притяжением, отрешенностью не знаю
E' un enigma perfetto fra noi
Это идеальная загадка между нами
Zitto cuore che fine non c′è
Заткнись сердце, что конец нет
Fra castigo e piacere non c′è soluzione davanti a te
Между наказанием и наслаждением нет решения перед тобой
Non voglio più aprirmi e poi resistere
Я больше не хочу открываться, а затем сопротивляться
Non voglio più sentirmi il più debole
Я больше не хочу чувствовать себя самым слабым
Non voglio più colpire per difendermi
Я больше не хочу бить, чтобы защитить себя
Non voglio più cadere in quelle lacrime
Я больше не хочу впадать в эти слезы
Sei sempre tu uccidi e lasci vivere
Ты всегда убиваешь и позволяешь жить
Soltato tu guerra o pace inutile
Только ты война или мир бесполезный
Non voglio più raccogliere le briciole
Я больше не хочу собирать крошки
Comunque tu da cui non puoi prescindere
В любом случае вы, от которого вы не можете отказаться






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.