Текст и перевод песни Park Boram feat. Samuel Seo - Why, You?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
길었던
하루도
다
지나고
Долгий
день
прошел,
포근한
내방
이불
속인
걸
yeah
Я
в
своей
уютной
постели,
укрытая
одеялом,
да
커피
때문일까
쉽게
잠은
안
오고
Может,
из-за
кофе,
не
могу
уснуть,
이리저리
뒤척이는
중
Просто
ворочаюсь
с
боку
на
бок
근데
낮과
밤은
왜
기분이
달라
Но
почему
ночью
и
днем
чувства
разные?
조금
더
섬세해지는
걸까
Может,
я
становлюсь
чуть
чувствительнее?
문을
잠근
채로
멍하니
있다가
Запершись
в
комнате,
сижу
в
оцепенении,
혼자
울기도
해
난
Иногда
даже
плачу
가끔씩
생각이
많아지는
밤이면
Иногда,
когда
ночью
мысли
одолевают,
괜히
스쳐
가는
너
때문에
울컥하지만
Из-за
тебя,
мельком
проносящегося
в
памяти,
вдруг
подкатывает
ком
к
горлу,
그때
좀
더
내게
잘했음
어땠을까
Думаю,
как
было
бы,
если
бы
ты
тогда
был
ко
мне
добрее,
가만히
생각해봤어
Просто
задумалась,
그러고
보면
넌
Ведь
если
так
подумать,
ты
그렇게
나빴던
너는
왜
(왜)
Ты
ведь
не
был
таким
уж
плохим,
почему
(почему)
공기처럼
왜
맴도는데
no
way
(no
way
no
way)
Ты
витаешь
вокруг,
как
воздух,
нет
уж
(нет
уж,
нет
уж)
싫었던
기억은
조금
더
(더)
Плохие
воспоминания
должны
быстрее
(быстрее)
빨리
잊혀진다
하는데
넌
왜
(넌
왜
넌
왜)
Забываться,
но
почему
ты
(почему
ты,
почему
ты)
그렇게
싫진
않았나
봐
Наверное,
ты
не
был
таким
уж
неприятным
이
시간만
되면
달이
참
밝아
В
это
время
луна
такая
яркая
날
위로해주고
있는
걸까
Может,
она
меня
утешает?
이젠
잊으라고
그래도
된다고
Словно
говорит
мне,
что
пора
забыть,
что
так
можно
내게
말하는
듯해
Обращается
ко
мне
가끔씩
생각이
많아지는
밤이면
Иногда,
когда
ночью
мысли
одолевают,
괜히
스쳐
가는
너
때문에
울컥하지만
Из-за
тебя,
мельком
проносящегося
в
памяти,
вдруг
подкатывает
ком
к
горлу,
그때
좀
더
내게
잘했음
어땠을까
Думаю,
как
было
бы,
если
бы
ты
тогда
был
ко
мне
добрее,
가만히
생각해봤어
Просто
задумалась,
그러고
보면
넌
Ведь
если
так
подумать,
ты
지나고
보면
항상
있을
때는
Оглядываясь
назад,
всегда
понимаешь,
что
когда
были
вместе,
몰라
그래
이제
와서
묻지
마
넌
Не
знала,
да,
теперь
уже
поздно
спрашивать,
как
ты
이
짧은
노랫말이
Эти
короткие
слова
песни
닿을지는
모르지만
Может,
и
не
дойдут
до
тебя,
묻고
싶어
진심
너는
Но
я
хочу
спросить,
правда,
как
ты
그래
서로뿐이었던
순간
Да,
те
моменты,
когда
мы
были
друг
у
друга,
소중했던
걸
느낀다
한들
Даже
если
я
понимаю,
как
они
были
дороги,
이젠
더
바랄
수
없는
것을
Теперь
я
не
могу
больше
ничего
желать,
나도
너무
알아
Я
это
слишком
хорошо
знаю
생각하기조차
멀게
느껴지는
Даже
думать
о
тебе
и
мне
кажется
таким
далеким,
너와
나
I
know
Ты
и
я,
я
знаю
가끔씩
생각이
많아지는
밤이면
Иногда,
когда
ночью
мысли
одолевают,
괜히
스쳐
가는
너
때문에
울컥하지만
Из-за
тебя,
мельком
проносящегося
в
памяти,
вдруг
подкатывает
ком
к
горлу,
그때
좀
더
내게
잘했음
어땠을까
Думаю,
как
было
бы,
если
бы
ты
тогда
был
ко
мне
добрее,
가만히
생각해봤어
Просто
задумалась,
그러고
보면
넌
Ведь
если
так
подумать,
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.