Parker McCollum - Rest Of My Life - перевод текста песни на немецкий

Rest Of My Life - Parker McCollumперевод на немецкий




Rest Of My Life
Rest meines Lebens
There's a picture-frame hangin' a little to the side
Da hängt ein Bilderrahmen ein wenig schief
Some drugs on the counter in the kitchen by the wine
Ein paar Drogen auf der Theke in der Küche neben dem Wein
And I'm shakin' like winter but I just can't eat
Und ich zittere wie im Winter, aber ich kann einfach nicht essen
It's just one of those late nights that I'm never gonna beat
Es ist nur eine dieser späten Nächte, gegen die ich niemals ankommen werd'
And I lay down for a moment and my eyes start closin'
Und ich lege mich für einen Moment hin und meine Augen fangen an, sich zu schließen
I can't help but wonder why, yeah it's just the rest of my life
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen warum, ja, es ist nur der Rest meines Lebens
Let a couple hours go by then I bet it's gonna be alright
Lass ein paar Stunden vergehen, dann wette ich, wird alles gut
It was late September it was right on time
Es war Ende September, es war genau zur rechten Zeit
And it seemеd like forever had been wеighin' on my mind
Und es schien, als hätte eine Ewigkeit auf meiner Seele gelastet
We were barely speakin' there was no way out
Wir sprachen kaum noch miteinander, es gab keinen Ausweg
It was probably my fault, it always is somehow
Es war wahrscheinlich meine Schuld, irgendwie ist es das immer
And I lay down for a moment and my eyes start closin'
Und ich lege mich für einen Moment hin und meine Augen fangen an, sich zu schließen
I can't help but wonder why, yeah it's just the rest of my life
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen warum, ja, es ist nur der Rest meines Lebens
Let a couple hours go by then I bet it's gonna be alright
Lass ein paar Stunden vergehen, dann wette ich, wird alles gut
And I lay down for a moment and my eyes start closin'
Und ich lege mich für einen Moment hin und meine Augen fangen an, sich zu schließen
I can't help but wonder why, yeah it's just the rest of my life
Ich kann nicht anders, als mich zu fragen warum, ja, es ist nur der Rest meines Lebens
Let a couple hours go by then I bet it's gonna be alright
Lass ein paar Stunden vergehen, dann wette ich, wird alles gut
Yeah I bet it's gonna be alright
Ja, ich wette, es wird alles gut
Yeah I bet it's gonna be alright
Ja, ich wette, es wird alles gut
It's gonna be alright
Es wird alles gut
There's a picture-frame hangin' a little to the side
Da hängt ein Bilderrahmen ein wenig schief
Some drugs on the counter in the kitchen by the wine
Ein paar Drogen auf der Theke in der Küche neben dem Wein





Авторы: Parker Yancey Mccollum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.