Parkineos feat. Rojuu - Umi (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Umi (Remix) - Rojuu , Parkineos перевод на немецкий




Umi (Remix)
Umi (Remix)
Lo que daría-ía-ía-a-a-a-a
Was ich geben würde-de-de-e-e-e-e
(Carzé is the fucking boss)
(Carzé ist der verdammte Boss)
Lo que daría por poderte ilusionar
Was ich geben würde, um dir Hoffnung machen zu können
Y perfectamente que en esto ni debes pensar
Und ich weiß genau, dass du daran nicht einmal denken solltest
Muero de ganas de que te fijes más en
Ich sterbe vor Verlangen danach, dass du mich mehr beachtest
Duele que yo no te pueda hacer sonreír
Es tut weh, dass ich dich nicht zum Lächeln bringen kann
Siempre lo mismo, buscando decirte que quiero algo
Immer dasselbe, ich versuche dir zu sagen, dass ich etwas will
No si has visto, contigo se pasa el tiempo volando
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, mit dir vergeht die Zeit wie im Flug
y yo no somos tan distintos, buscando decirte que quiero algo
Du und ich sind nicht so verschieden, ich versuche dir zu sagen, dass ich etwas will
Siempre lo mismo, ¿por qué por ti siempre acabo llorando?
Immer dasselbe, warum ende ich wegen dir immer weinend?
Siento que decírtelo es necesario, te quiero tanto
Ich fühle, dass es notwendig ist, es dir zu sagen, ich liebe dich so sehr
Y es más
Und außerdem
Seríamos la envidia de los demás
Wir wären der Neid aller anderen
Mirarte es otra aventura más, me rompo al pensar
Dich anzusehen ist ein weiteres Abenteuer, ich zerbreche beim Gedanken daran
Mi cabeza me impide dormir y me jode un montón
Mein Kopf lässt mich nicht schlafen und das nervt mich gewaltig
Te idealizo y que eso es lo peor
Ich idealisiere dich und ich weiß, das ist das Schlimmste
Espero cosas en ti que nunca van a pasar
Ich erwarte Dinge von dir, die niemals passieren werden
Espero cosas en ti que que no son verdad
Ich erwarte Dinge von dir, von denen ich weiß, dass sie nicht wahr sind
Lo que daría por poderte ilusionar
Was ich geben würde, um dir Hoffnung machen zu können
Y perfectamente que en esto ni debes pensar
Und ich weiß genau, dass du daran nicht einmal denken solltest
Muero de ganas de que te fijes más en
Ich sterbe vor Verlangen danach, dass du mich mehr beachtest
Duele que yo no te pueda hacer sonreír
Es tut weh, dass ich dich nicht zum Lächeln bringen kann
Siempre lo mismo, buscando decirte que quiero algo
Immer dasselbe, ich versuche dir zu sagen, dass ich etwas will
No si has visto, contigo se pasa el tiempo volando
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, mit dir vergeht die Zeit wie im Flug
y yo no somos tan distintos, buscando decirte que quiero algo
Du und ich sind nicht so verschieden, ich versuche dir zu sagen, dass ich etwas will
Siempre lo mismo, ¿por qué por ti siempre acabo llorando?
Immer dasselbe, warum ende ich wegen dir immer weinend?
(Seríamos la envidia de los demás)
(Wir wären der Neid aller anderen)
(Mirarte es otra aventura más, me rompo al pensar)
(Dich anzusehen ist ein weiteres Abenteuer, ich zerbreche beim Gedanken daran)





Авторы: Roc Jou Morales, Harthkly Guevara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.