Parliament - Handcuffs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Parliament - Handcuffs




Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?
Do I have to keep you under lock and key?
Должен ли я держать тебя под замком?
Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?
Now we both know that's not how it should be
Теперь мы оба знаем, что так не должно быть.
Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?
You're a sweet, fine, sexy woman and you're good to a man
Ты милая, прекрасная, сексуальная женщина, и ты добра к мужчине.
'Cause if I have to put my handcuffs on you, mama
Потому что если мне придется надеть на тебя наручники, мама ...
I hope that you will understand
Я надеюсь, что ты поймешь.
If I have to keep you barefoot and pregnant
Если мне придется держать тебя босой и беременной ...
To keep you here in my world
Чтобы удержать тебя здесь, в моем мире.
Get down and take off your shoes
Ложись и сними свои ботинки.
Girl, I'm gonna do to you what it is I've got to do
Девочка, я сделаю с тобой то, что должен сделать.
If we've been bondin' like you say that we do
Если мы были связаны узами, как ты говоришь, то это так.
I think you won't mind if I'd be possessive, now would you?
Я думаю, ты не будешь возражать, если я стану собственником, не так ли?
Your creature lacked lovin', you know it is the flame
Твоему существу не хватало любви, ты знаешь, что это пламя.
That's why I can ask you and not even feel ashamed
Вот почему я могу спросить тебя и даже не стыдиться.
Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?
Are you susceptible to flatter and game? Lord, we can game
Ты восприимчив к лести и игре? Господи, мы можем играть
Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?
Will you submit to other humans that calls your name?
Будешь ли ты подчиняться другим людям, которые зовут тебя по имени?
'Cause if I have to put my handcuffs on you, mama
Потому что если мне придется надеть на тебя наручники, мама ...
Don't you know I know as that would be on que
Разве ты не знаешь, что я знаю, как это было бы на que
Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?
I don't mind, I'll put 'em on, you're being a fool
Я не против, я надену их, ты ведешь себя как дурак.
I don't care if I'm lookin' like a chauvinistic kind of whatever
Мне все равно, если я выгляжу как шовинист или что-то в этом роде.
Some kind, Carl, you can go to hell
Какой-нибудь, Карл, можешь катиться к черту.
Then if I find out I need some help
Если я узнаю, мне понадобится помощь.
I'm gonna pull on out my chastity belt
Я собираюсь вытащить свой пояс целомудрия.
What it is I've got to do
Что я должен сделать?
If we've been bondin' like you say that we do
Если мы были связаны узами, как ты говоришь, то это так.
Then you won't mind if I be possessive, now would you?
Тогда ты не будешь возражать, если я стану собственником, не так ли?
Your creature locked lovin', you know it's the flame
Твое существо заперто в любви, ты знаешь, что это пламя.
That's why I can ask you and not even feel ashamed
Вот почему я могу спросить тебя и даже не стыдиться.
Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?
Do I have to keep you under lock and key?
Должен ли я держать тебя под замком?
Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?
Now we both know that's not how it should be
Теперь мы оба знаем, что так не должно быть.
Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?
Are you susceptible to flatter and game? Lord, we can game
Ты восприимчив к лести и игре? Господи, мы можем играть
Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?
You're a sweet, fine, sexy woman and you're good to a man
Ты милая, прекрасная, сексуальная женщина, и ты добра к мужчине.
Do I have to put my handcuffs on you, mama?
Мне надеть на тебя наручники, мама?





Авторы: George Clinton Jr., Janet M. Mc Laughlin, Glenn L. Monte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.