Текст и перевод песни Parliament - The Motor-Booty Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Motor-Booty Affair
Любовная история на дне морском
Oh,
Oh
ladies
and
gentleman,
you
gotta
see
this.
(Oh,
Oh
look
at
the
О,
о,
дамы
и
господа,
вы
должны
это
видеть.
(О,
о,
посмотрите
на
This
is
exciting
ladies
and
gentlemen.
(Oh
my
goodness...
back
stroke...)
Это
захватывающе,
дамы
и
господа.
(О,
боже
мой...
она
плывет
на
спине...)
I′d
like
to
say,
this
is
Howard
Codsell,
reporting
for
the
Motor
Booty
Affair.
Я
хотел
бы
представиться,
это
Говард
Кодселл,
репортаж
с
Морского
Любовного
Приключения.
(DOW!
Dat
dah
dahdat,
dadah
dadah
dadah
dadah
daaaaah,
dat
dah
dahdah)
(БАМ!
Та-да-да-дам,
та-да-да-да-да-да-дааааа,
та-да-да-дам)
We're
here
and
we′re
seeing
all
kinds
of
people
coming
in
here
now.
We
got
Мы
здесь,
и
мы
видим,
как
сюда
стекаются
всевозможные
люди.
У
нас
есть
Queen
Freakalene,
we
got
Charlie
Tuna
over
there
to
-?-
whatever...
Королева
Фрикалина,
у
нас
есть
Чарли
Тунец
вон
там,
чтобы...
э-э-э...
как
бы
то
ни
было...
...this
is
really
fantastic,
we
want
you
to
stick
around,
we've
got
a
lot
...
это
действительно
фантастика,
мы
хотим,
чтобы
вы
остались
с
нами,
у
нас
много
Of
things
planned
for
you
this
evening.
всего
запланировано
для
вас
этим
вечером.
DOWN!
Dat
dah
dahdat
(girls:
dat
dah
dadat)
БАМ!
Та-да-да-дам
(девушки:
та-да-да-дам)
Don't
you
know
I′m
good
for
you
girl
dat
dah
dadiiiiiiiiiiiiieee
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
тебе
подхожу,
девочка,
та-да-да-диiiiiiiiiiiiии
(Wait
a
minute!
Don′t
you
know
I'm
good
for
you!)
(Погоди
минутку!
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
тебе
подхожу!)
Yes
siree
we′ve
got
...
I
tell
you
this
girl's
a
hot
bubble
goddess.
Да,
сэр,
у
нас
есть...
Говорю
вам,
эта
девушка
- горячая
богиня
пузырьков.
Come
here
you
little
thing...
Иди
сюда,
малышка...
Three
days
have
passed
and
I′ve
had
you
on
my
mind
Три
дня
прошло,
а
я
все
думаю
о
тебе
Maybe
we
can
meet
after
the
jam,
yeah
Может,
встретимся
после
джема,
да?
They
say
it's
early
yet,
but
luck′s
like
that
sometimes
Говорят,
еще
рано,
но
удача
иногда
так
приходит
(Don't
you
know
I'm
good
for
you
girl)
(Разве
ты
не
знаешь,
что
я
тебе
подхожу,
девочка)
I′ll
tell
you
something
I
can′t
stand
Скажу
тебе
кое-что,
чего
я
терпеть
не
могу
(Good
for
you
baby!
Yeah)
(Подхожу
тебе,
детка!
Да)
You
know
I'm
good
for
you
bay.
Ты
знаешь,
что
я
тебе
подхожу,
детка.
(I
tell
you,
we′ve
got...
we've
got,
Rumpofsteelskin,)
(Говорю
вам,
у
нас
есть...
у
нас
есть
Задкостальная,)
You
know
you
drive
me
cray...
Ты
знаешь,
ты
сводишь
меня
с
ума...
(...we′ve
got
Duke
Minusdagroove...
HEY
THERE
DUKE!
HELLO
BABA!
BABA!)
(...у
нас
есть
Герцог
Минусдагрув...
ЭЙ,
ГЕРЦОГ!
ПРИВЕТ,
ПАПАША!
ПАПАША!)
I've
been
seeing
all
the
guys,
come
by
and
talk
to
you
Я
видел,
как
все
парни
подходили
и
болтали
с
тобой
Seems
to
me
like
it′s
without
a
break
Uhhh
Кажется,
это
происходит
без
перерыва,
уфф
I'm
too
shy
most
of
the
time,
let
me
tell
you
girl
Я
слишком
застенчив
большую
часть
времени,
позволь
мне
сказать
тебе,
девочка
This
is
serious
for
goodness
sake,
Это
серьезно,
ей-богу,
I
got
to
be
good
to
you.
Я
должен
быть
хорошим
для
тебя.
DOW!
Dat
dah
dahdat,
БАМ!
Та-да-да-дам,
Dadah
dadah
dadah
dadah
daaaaah,
dat
dah
dahdah
Та-да-да-да-да-да-дааааа,
та-да-да-дам
DOW!
Dat
dah
dahdat,
БАМ!
Та-да-да-дам,
Dadah
dadah
dadah
dadah
daaaaah,
dat
dah
dahdah
Та-да-да-да-да-да-дааааа,
та-да-да-дам
DOW!
Dat
dah
dahdat,
БАМ!
Та-да-да-дам,
(I
got
to
be
good
to
you
baby)
(Я
должен
быть
хорошим
для
тебя,
детка)
Don't
you
know
I′m
good
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
тебе
подхожу
How
about
that
all-crab
band
ladies
and
gentlemen,
we′re
gonna
try
to
get
a
Как
насчет
этой
крабовой
группы,
дамы
и
господа,
мы
попытаемся
взять
у
них
интервью.
Interview
with
one
of
'em.
OH
WAIT
A
MINUTE!
OH
WAIT
A
MINUTE!
О,
ПОДОЖДИТЕ
МИНУТУ!
О,
ПОДОЖДИТЕ
МИНУТУ!
THERE
GOES
MOBY
DICK!
Yes,
he′s
running
after
Octopussy
ВОН
МОБИ
ДИК!
Да,
он
бежит
за
Осьминожкой
(I've
got
to
be
there
for
you
girl)
(Я
должен
быть
рядом
с
тобой,
девочка)
I′m
telling
you
this
is,
this
is
the
greatest
thing
you've
(Ohh!!!)
Говорю
тебе,
это,
это
самое
потрясающее,
что
ты
(Ооо!!!)
...ever
seen.
...
когда-либо
видела.
Excuse
me
little
girl...
Извини,
девочка...
...watch
your
elbow
...
смотри
за
локтем
We
can
find
a
mystical
mating
ground
out
there
somewhere
Мы
можем
найти
мистическое
место
для
спаривания
где-то
там
(Somewhere,
somewhere)
(Где-то,
где-то)
We
can
swim
through
life
without
a
care,
be
there
(be
there,
baby
be
there)
Мы
можем
плыть
по
жизни
без
забот,
быть
вместе
(быть
вместе,
детка,
быть
вместе)
(Oh
OHH!!
Rita
the
Mermaid
hold
it,
let
me
get
a...
let
me...)
(О,
ОО!!
Рита
Русалка,
стой,
дай
мне...
дай
мне...)
We
can?????
(without
getting
spare?)
Мы
можем?????
(не
расставаясь?)
(...Look
at
are
fins
their
so
BEAUTIFUL,
I
gotta...)
(...
Посмотрите
на
их
плавники,
они
такие
КРАСИВЫЕ,
я
должен...)
Nothing
as
deep
and
down,
you
are
so
rare
(you′re
so
rare)
Нет
ничего
такого
глубокого
и
настоящего,
ты
такая
редкая
(ты
такая
редкая)
I'm
good
for
you
girl
(I'm
good
for
you,
you
know
I′ve
got
to
be)
Я
тебе
подхожу,
девочка
(Я
тебе
подхожу,
ты
знаешь,
я
должен
быть)
DOW!
Dat
dah
dadat
Don′t
you
know
I'm
good
for
you
girl
БАМ!
Та-да-да-дам
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
тебе
подхожу,
девочка
Don′t
you
know
I'm
good
for
you
girl
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
тебе
подхожу,
девочка
Look
at
those
jellyfish
jamming
with
the
baracudas!
Посмотрите
на
этих
медуз,
играющих
с
барракудами!
Testing
one,
two,
Oh...
Проверка,
раз,
два,
О...
This
is
Howard
Sellcod...
cod...
so-ur...
cardshark
(get
yours)
Это
Говард
Селкод...
код...
со-ур...
карточный
шулер
(получи
свое)
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Ford, G. Clinton Jr., G. Shider, J. S.theracon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.