Parliament - The Motor-Booty Affair - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Parliament - The Motor-Booty Affair




The Motor-Booty Affair
Любовная история на дне морском
Oh, Oh ladies and gentleman, you gotta see this. (Oh, Oh look at the
О, о, дамы и господа, вы должны это видеть. (О, о, посмотрите на
Jellyfish)
медузу)
This is exciting ladies and gentlemen. (Oh my goodness... back stroke...)
Это захватывающе, дамы и господа. (О, боже мой... она плывет на спине...)
I′d like to say, this is Howard Codsell, reporting for the Motor Booty Affair.
Я хотел бы представиться, это Говард Кодселл, репортаж с Морского Любовного Приключения.
(DOW! Dat dah dahdat, dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah)
(БАМ! Та-да-да-дам, та-да-да-да-да-да-дааааа, та-да-да-дам)
We're here and we′re seeing all kinds of people coming in here now. We got
Мы здесь, и мы видим, как сюда стекаются всевозможные люди. У нас есть
Queen Freakalene, we got Charlie Tuna over there to -?- whatever...
Королева Фрикалина, у нас есть Чарли Тунец вон там, чтобы... э-э-э... как бы то ни было...
...this is really fantastic, we want you to stick around, we've got a lot
... это действительно фантастика, мы хотим, чтобы вы остались с нами, у нас много
Of things planned for you this evening.
всего запланировано для вас этим вечером.
DOWN! Dat dah dahdat (girls: dat dah dadat)
БАМ! Та-да-да-дам (девушки: та-да-да-дам)
Don't you know I′m good for you girl dat dah dadiiiiiiiiiiiiieee
Разве ты не знаешь, что я тебе подхожу, девочка, та-да-да-диiiiiiiiiiiiии
(Wait a minute! Don′t you know I'm good for you!)
(Погоди минутку! Разве ты не знаешь, что я тебе подхожу!)
Yes siree we′ve got ... I tell you this girl's a hot bubble goddess.
Да, сэр, у нас есть... Говорю вам, эта девушка - горячая богиня пузырьков.
Come here you little thing...
Иди сюда, малышка...
Yeah, yeah
Да, да
Three days have passed and I′ve had you on my mind
Три дня прошло, а я все думаю о тебе
Maybe we can meet after the jam, yeah
Может, встретимся после джема, да?
They say it's early yet, but luck′s like that sometimes
Говорят, еще рано, но удача иногда так приходит
(Don't you know I'm good for you girl)
(Разве ты не знаешь, что я тебе подхожу, девочка)
I′ll tell you something I can′t stand
Скажу тебе кое-что, чего я терпеть не могу
(Good for you baby! Yeah)
(Подхожу тебе, детка! Да)
You know I'm good for you bay.
Ты знаешь, что я тебе подхожу, детка.
(I tell you, we′ve got... we've got, Rumpofsteelskin,)
(Говорю вам, у нас есть... у нас есть Задкостальная,)
You know you drive me cray...
Ты знаешь, ты сводишь меня с ума...
(...we′ve got Duke Minusdagroove... HEY THERE DUKE! HELLO BABA! BABA!)
(...у нас есть Герцог Минусдагрув... ЭЙ, ГЕРЦОГ! ПРИВЕТ, ПАПАША! ПАПАША!)
I've been seeing all the guys, come by and talk to you
Я видел, как все парни подходили и болтали с тобой
Seems to me like it′s without a break Uhhh
Кажется, это происходит без перерыва, уфф
I'm too shy most of the time, let me tell you girl
Я слишком застенчив большую часть времени, позволь мне сказать тебе, девочка
This is serious for goodness sake,
Это серьезно, ей-богу,
I got to be good to you.
Я должен быть хорошим для тебя.
DOW! Dat dah dahdat,
БАМ! Та-да-да-дам,
Dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
Та-да-да-да-да-да-дааааа, та-да-да-дам
DOW! Dat dah dahdat,
БАМ! Та-да-да-дам,
Dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
Та-да-да-да-да-да-дааааа, та-да-да-дам
DOW! Dat dah dahdat,
БАМ! Та-да-да-дам,
(I got to be good to you baby)
должен быть хорошим для тебя, детка)
Don't you know I′m good for you
Разве ты не знаешь, что я тебе подхожу
How about that all-crab band ladies and gentlemen, we′re gonna try to get a
Как насчет этой крабовой группы, дамы и господа, мы попытаемся взять у них интервью.
Interview with one of 'em. OH WAIT A MINUTE! OH WAIT A MINUTE!
О, ПОДОЖДИТЕ МИНУТУ! О, ПОДОЖДИТЕ МИНУТУ!
THERE GOES MOBY DICK! Yes, he′s running after Octopussy
ВОН МОБИ ДИК! Да, он бежит за Осьминожкой
(I've got to be there for you girl)
должен быть рядом с тобой, девочка)
I′m telling you this is, this is the greatest thing you've (Ohh!!!)
Говорю тебе, это, это самое потрясающее, что ты (Ооо!!!)
...ever seen.
... когда-либо видела.
Excuse me little girl...
Извини, девочка...
...watch your elbow
... смотри за локтем
(Girl)
(Девочка)
We can find a mystical mating ground out there somewhere
Мы можем найти мистическое место для спаривания где-то там
(Somewhere, somewhere)
(Где-то, где-то)
We can swim through life without a care, be there (be there, baby be there)
Мы можем плыть по жизни без забот, быть вместе (быть вместе, детка, быть вместе)
(Oh OHH!! Rita the Mermaid hold it, let me get a... let me...)
(О, ОО!! Рита Русалка, стой, дай мне... дай мне...)
We can????? (without getting spare?)
Мы можем????? (не расставаясь?)
(...Look at are fins their so BEAUTIFUL, I gotta...)
(... Посмотрите на их плавники, они такие КРАСИВЫЕ, я должен...)
Nothing as deep and down, you are so rare (you′re so rare)
Нет ничего такого глубокого и настоящего, ты такая редкая (ты такая редкая)
I'm good for you girl (I'm good for you, you know I′ve got to be)
Я тебе подхожу, девочка тебе подхожу, ты знаешь, я должен быть)
DOW! Dat dah dadat Don′t you know I'm good for you girl
БАМ! Та-да-да-дам Разве ты не знаешь, что я тебе подхожу, девочка
Don′t you know I'm good for you girl
Разве ты не знаешь, что я тебе подхожу, девочка
Look at those jellyfish jamming with the baracudas!
Посмотрите на этих медуз, играющих с барракудами!
Testing one, two, Oh...
Проверка, раз, два, О...
This is Howard Sellcod... cod... so-ur... cardshark (get yours)
Это Говард Селкод... код... со-ур... карточный шулер (получи свое)
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!





Авторы: R. Ford, G. Clinton Jr., G. Shider, J. S.theracon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.