Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
kaale
rang
di
aa
gaddi
Ein
schwarzes
Auto
habe
ich
Vich
ne
sawaar
jehde
In
dem
sitzen
die,
Bolan
ni
dinde
ghatt
die
wenig
reden
lassen
Puchde
sawaal
jehde
Diejenigen,
die
Fragen
stellen
Paani
naafe
mange
maar
Sie
schlagen,
ohne
nach
Wasser
zu
fragen
Dinde
assi
maar
jehde
Diejenigen,
die
wir
töten
Teri
layi
ne
bane
kaal
Für
dich
sind
sie
der
Tod
Mere
layi
ne
yaar
mere
Für
mich
sind
es
meine
Freunde
Gaddi
naal
vairi
dohe
Auto
und
Feind,
beide
Chhad'de
aa
pooha
billio
hinterlassen
Staub,
meine
Kleine
Painda
jihte
hath
Wo
sie
Hand
anlegen
Othe
kambdiyan
rooh'an
billo
da
beben
die
Seelen,
meine
Kleine
Haaran
wale
main
dene
warge
hi
paad
Verlierer
will
ich
wie
Seiten
zerreißen
Hikk
chaudi
karke
vi
jidd
turre
naal
naal
mere
Mit
breiter
Brust
gehen
sie
immer
an
meiner
Seite
Khad'de
ne
rauleyan
ch
naal
mere
Sie
stehen
in
Konflikten
an
meiner
Seite
Main
keha
naal
mere,
main
keha
naal
mere
Ich
sage,
an
meiner
Seite,
ich
sage,
an
meiner
Seite
Vairiyan
layi
bande
ne
kaal
jehde
Für
Feinde
sind
sie
wie
der
Tod
Main
keha
yaar
mere,
main
keha
yaar
mere
Ich
sage,
meine
Freunde,
ich
sage,
meine
Freunde
Haan-aaaa,
haan-aaaa
Haan-aaaa,
haan-aaaa
Sidhi
gall
mooh
utte
Direkt
ins
Gesicht
Karde
na
vall
ke
reden
sie,
ohne
Umschweife
Yaariyan
pugaun
munde
Freundschaften
pflegen
die
Jungs
Hikk'an
utte
chalke
mit
stolzgeschwellter
Brust
Hood
di
pasand
bande
Lieblinge
der
Hood
Chhad'de
na
tell
lassen
keine
Spuren
zurück
Yaaran
da
tora,
vairi
di
ankh
kude
Der
Stolz
der
Freunde,
das
Auge
der
Feinde,
meine
Kleine,
Same
time
phadke
packen
sie
gleichzeitig
Dalle
jehde
vi
aaye
Die
Trottel,
die
kamen
Yaaran
ne
changge
tapaaye
haben
die
Freunde
gut
durchgeprügelt
Khichi
lakeer,
bhaunki
jandi
kateed
Eine
Linie
gezogen,
die
Meute
bellt
weiter
Hawa
ch
udd'da
laindi
aa
teer
In
der
Luft
fliegend,
fängt
sie
Pfeile
Takh,
saanu
jaani
na
kakh
Schau,
sieh
uns
nicht
als
Nichts
an
Drip
vi
rakhde
wakh
Wir
haben
einen
anderen
Drip
Akhan
de
utte
Christian
Dior
Auf
den
Augen
Christian
Dior
Louis
de
cake
te
khaande
pure
Louis-Kuchen
essen
wir
pur
All
of
my
bros
(Ye
mere
yaar)
All
meine
Bros
(Das
sind
meine
Freunde)
Saare
ne
bhai
vi,
gang
gang
Alle
sind
Brüder,
Gang
Gang
Aayi
na
close
(Poore
taiyaar)
Komm
nicht
zu
nah
(Voll
bereit)
Hathon
mein
loha
bhi,
bang-bang
Eisen
in
den
Händen,
Bang
Bang
Aslo
se
masle
sambhale
Probleme
mit
Waffen
gelöst
Maslo
se
apne
nikale
Aus
Problemen
sind
wir
herausgekommen
Yaari
nibhayi
hain
Freundschaft
gehalten
Kaiyon
ki
naslein
hi
rok
di
Viele
haben
wir
gestoppt
Yaariyon
ne
killiyan
thok
di
In
Freundschaften
Nägel
eingeschlagen
Khulli
tabahi
hai
Offenes
Chaos
(Ye
mere
bhai
hai)
(Das
sind
meine
Brüder)
Har
raat
kalesh
Jede
Nacht
Krawall
Ferrari
mein
court
mein
pesh
Im
Ferrari
vor
Gericht
Khulla
aadesh
Offener
Befehl
Jo
bhaaiyo
se
uljhe
Wer
sich
mit
Brüdern
anlegt
Wo
chhodke
bhaagenge
desh
wird
das
Land
fliehend
verlassen
Yaari
hai
kya?
Was
ist
Freundschaft?
Raja
na
koi
fakeer
Kein
König,
kein
Bettler
Saath
mein
chale
mundeer
Zusammen
gehen
die
Jungs
Yaari
hai
kya?
Was
ist
Freundschaft?
Loyalty
wala
zameer
Loyalität
im
Gewissen
Yaari
hai
patthar
lakeer
Freundschaft
ist
ein
Strich
auf
dem
Stein
Street
code
munde
billo
karde
swing
ni
Street
Code,
die
Jungs
rocken,
meine
Kleine
Pargat
ho
jaiye,
karde
na
ring
ni
Wir
tauchen
auf,
klingeln
nicht
Dinde
naiyo
kalla
billo
story'an
ch
saath
mang
Wir
geben
nicht
nur
in
Geschichten
Unterstützung
Shot'an
ch
vi
khade
kude,
ohi
aa
ne
4 jehde
Auch
bei
Schüssen
stehen
sie
da,
meine
Kleine,
es
sind
dieselben
vier
Khad'de
ne
rauleyan
ch
naal
mere
Sie
stehen
in
Konflikten
an
meiner
Seite
Main
keha
naal
mere,
main
keha
naal
mere
Ich
sage,
an
meiner
Seite,
ich
sage,
an
meiner
Seite
Vairiyan
layi
bande
ne
kaal
jehde
Für
Feinde
sind
sie
wie
der
Tod
Main
keha
yaar
mere,
main
keha
yaar
mere
Ich
sage,
meine
Freunde,
ich
sage,
meine
Freunde
Unknown
caller'an,
te
known
mustang
ni
Unbekannte
Anrufer
und
bekannter
Mustang,
meine
Kleine
Phone
tan
smooth,
vairi
kar
daiye
hang
ni
Telefon
läuft
flüssig,
Feinde
hängen
wir
auf,
meine
Kleine
Mudd
ton
aa
desi,
accent
vi
aa
chakke
challe
Von
Anfang
an
bodenständig,
Akzent
ist
auch
dabei
Lambo
vich
poora
aayi
lander-slang
ni
Im
Lambo
voller
Landstreicher-Slang,
meine
Kleine
JDM
car'an
vich
In
JDM-Autos
Jaan
shookdiyan
daaran
lagdae
rasen
die
Herzen
R
girl
da
geda
paiju
R-Girl
wird
eine
Runde
drehen
Kisi
bagaane
paara
sitt
ni
irgendein
dahergelaufener
Typ
wird
Staub
aufwirbeln
West
de
vich
aa
hood
Im
Westen
ist
die
Hood
Te
kehnde
hood
vajje
no
good
und
sie
sagen,
Hood
ist
nicht
gut
Mount
duneed
ch
lagge
dere
In
Mount
Duneed
schlagen
wir
Lager
auf
Via
hate
jithe
maare
gehde
Wo
über
Hass
Runden
gedreht
werden
My
back,
my
fam
Meine
Crew,
meine
Familie
My
goons,
my
clan
Meine
Jungs,
mein
Clan
My
thugs,
my
blood
Meine
Schläger,
mein
Blut
My
dogs,
my
gang
Meine
Hunde,
meine
Gang
My
kick,
my
fam
Mein
Kick,
meine
Familie
My
goons,
my
clan
Meine
Jungs,
mein
Clan
My
thugs,
my
blood
Meine
Schläger,
mein
Blut
My
dogs,
my
gang
Meine
Hunde,
meine
Gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dilin Nair, Fateh Deep Shoor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.