Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesen U Meni - Live
Herbst in mir - Live
Ma
što
da
želim
sve
je
(tako
daleko)
Was
auch
immer
ich
mir
wünsche,
alles
ist
(so
weit
entfernt)
(I
sad
mi
žao
sve
bih
opet
ponovo)
(Und
jetzt
tut
es
mir
leid,
ich
würde
alles
wiederholen)
(Najljepšu
pjesmu
tebi
bih
pjevao)
(Das
schönste
Lied
würde
ich
dir
singen)
(Hej,
kamo
sreće
da
sam
pjevat'
mogao)
(Ach,
wenn
ich
doch
nur
hätte
singen
können)
Ptice
u
bijegu
tišina
gradi
zidove
Vögel
auf
der
Flucht,
Stille
baut
Mauern
Zvoni
zbogom
riječi
kazne
Božije
Es
läutet
Abschied,
Worte
der
Strafe
Gottes
Te
tvoje
usne,
opojne
Deine
berauschenden
Lippen
Još
uvijek
sanjam
(kako
su
me
ljubile)
Ich
träume
immer
noch
davon
(wie
sie
mich
küssten)
Jesen
u
meni
tuguje
Herbst
in
mir
trauert
Zašto
sanjam
čemprese
Warum
träume
ich
von
Zypressen
Moje
ceste
ne
vode,
nikuda
(bez
tebe)
Meine
Wege
führen
nirgendwohin
(ohne
dich)
Jesen
u
meni
caruje,
a
u
tebi
proljeće
Herbst
in
mir
herrscht,
und
in
dir
ist
Frühling
Ni
sunce
ne
može
(ne
može
kroz
oblake)
Nicht
einmal
die
Sonne
kann
(kann
durch
die
Wolken
dringen)
Rano
moja,
hej
Meine
frühe,
hey
S
kime
sada
putuješ
Mit
wem
reist
du
jetzt?
Ma
što
da
bilo
nemoj
da
mi
tuguješ
Was
auch
immer
passiert,
sei
nicht
traurig
für
mich
(Najljepšu
pjesmu
tebi
bih
pjevao)
(Das
schönste
Lied
würde
ich
dir
singen)
(Hej,
kamo
sreće
da
sam
pjevat'
mogao)
(Ach,
wenn
ich
doch
nur
hätte
singen
können)
Jesen
u
meni
tuguje
Herbst
in
mir
trauert
Zašto
sanjam
čemprese
Warum
träume
ich
von
Zypressen
Moje
ceste
ne
vode,
nikuda
(bez
tebe)
Meine
Wege
führen
nirgendwohin
(ohne
dich)
Jesen
u
meni
caruje,
a
u
tebi
proljeće
Herbst
in
mir
herrscht,
und
in
dir
ist
Frühling
Ni
sunce
ne
može
ne
može
kroz
oblake
Nicht
einmal
die
Sonne
kann,
kann
durch
die
Wolken
dringen
Rano
moja,
hej
Meine
frühe,
hey
Jesen
u
meni
tuguje
Herbst
in
mir
trauert
Zašto
sanjam
(čemprese)
Warum
träume
ich
(von
Zypressen)
Moje
(ceste
ne
vode,
nikuda
bez
tebe)
Meine
(Wege
führen
nirgendwohin
ohne
dich)
Jesen
u
meni
caruje,
a
u
tebi
proljeće
Herbst
in
mir
herrscht,
und
in
dir
ist
Frühling
(Ni
sunce
ne
može
ne
može
kroz
oblake)
(Nicht
einmal
die
Sonne
kann,
kann
durch
die
Wolken
dringen)
Rano
moja,
hej
Meine
frühe,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Husein Hasanefendic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.