Parni Valjak - Jesen U Meni - Live In Pula - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Parni Valjak - Jesen U Meni - Live In Pula




Jesen U Meni - Live In Pula
Осень Во Мне - Живое выступление в Пуле
Ma što da želim
Чего бы я ни желал,
Sve je tako daleko
Всё так далеко.
I sad mi žao
И теперь мне жаль,
Sve bih opet ponovo
Всё бы повторил снова.
(Najljepšu pjesmu tebi bi′ pjevao)
(Самую красивую песню тебе бы пел)
(Hej kamo sreće da sam pjevat' mogao)
(Эх, если бы петь я мог)
Ptice u bijegu
Птицы в бегах,
Tišina gradi zidove
Тишина строит стены.
Zvoni zbogom
Звонит прощание,
Riječi kazne Božije
Слова кара Божья.
Te tvoje usne opojne
Твои губы пьянящие,
Još uvijek sanjam kako su me ljubile
Всё ещё мечтаю, как они меня целовали.
Jesen u meni tuguje
Осень во мне грустит,
Zašto sanjam čemprese
Почему мне снятся кипарисы?
Moje ceste ne vode nikuda
Мои дороги никуда не ведут.
Jesen u meni caruje
Осень во мне царствует,
A u tebi proljeće
А в тебе весна.
Ni sunce ne može
Даже солнце не может,
Ne može kroz oblake
Не может сквозь облака.
(Rano moja, hej)
(Рано моя, эй)
S kime sada putuješ
С кем теперь ты путешествуешь?
Ma što da bilo
Что бы ни было,
Nemoj da mi tuguješ
Не грусти обо мне.
Najljepšu pjesmu tebi bi′ pjevao
Самую красивую песню тебе бы пел,
Hej kamo sreće da sam pjevat' mogao
Эх, если бы петь я мог.
(Jesen u meni tuguje)
(Осень во мне грустит)
(Zašto sanjam čemprese)
(Почему мне снятся кипарисы)
(Moje ceste ne vode nikuda bez tebe)
(Мои дороги никуда не ведут без тебя)
(Jesen u meni caruje)
(Осень во мне царствует)
(A u tebi proljeće)
в тебе весна)
(Ni sunce ne može)
(Даже солнце не может)
(Ne može kroz oblake)
(Не может сквозь облака)
(Rano moja, hej)
(Рано моя, эй)
Jesen u meni tuguje
Осень во мне грустит,
Zašto sanjam čemprese
Почему мне снятся кипарисы?
Moje ceste ne vode nikuda
Мои дороги никуда не ведут
Bez tebe
Без тебя.
Jesen u meni caruje
Осень во мне царствует,
A u tebi proljeće
А в тебе весна.
Ni sunce ne može
Даже солнце не может,
Ne može kroz oblake
Не может сквозь облака.
(Rano moja, hej)
(Рано моя, эй)





Авторы: Husein Hasanefendic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.