Текст и перевод песни Parni Valjak - Moja Je Pjesma Lagana - Live In Pula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja Je Pjesma Lagana - Live In Pula
Моя песня тихая - Живое выступление в Пуле
Tužna
je
naša
ulica,
od
kada
nisi
tu
Грустная
наша
улица,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
Jer
tužnu
pjesmu
pjevaju,
oni
što
ostaju
Ведь
грустную
песню
поют
те,
кто
остаётся.
Iste
smo
snove
sanjali,
istom
se
nadali
Одни
и
те
же
сны
мы
видели,
на
одно
надеялись,
Drugi
su
igru
vodili,
i
snove
ukrali
Другие
вели
игру
и
мечты
украли.
Nije
mi
žao
što
si
otišla,
znam
da
si
morala
Мне
не
жаль,
что
ты
ушла,
знаю,
что
должна
была,
Jedino
boli,
malena,
što
se
nisi
javila
Только
больно,
малышка,
что
ты
не
написала.
Ne
bih
ti
rekao
ostani,
ne
bih
ni
probao
Я
бы
не
сказал
"останься",
не
пытался
бы,
Ne
bih
ti
rekao
volim
te,
samo
čuvaj
se
Я
бы
не
сказал
"люблю
тебя",
только
береги
себя.
Moja
je
pjesma
lagana,
polagana
Моя
песня
тихая,
медленная,
I
tiho
se
ispija
И
тихо
смакуется,
Sasvim
lagana
i
bez
pitanja
Совсем
тихая
и
без
вопроса:
Što
si
otišla?
Зачем
ты
ушла?
Kad
kreneš
srušit
mostove,
izbriši
tragove
Когда
начнёшь
сжигать
мосты,
стирай
следы,
Meni
pjesma
ostaje,
da
me
smiruje
Мне
песня
остаётся,
чтобы
меня
успокоить.
Iste
smo
snove
sanjali,
istom
se
nadali
Одни
и
те
же
сны
мы
видели,
на
одно
надеялись,
Ja
nisam
smogao
hrabrosti,
da
se
odlučim
Я
не
набрался
смелости,
чтобы
решиться.
Moja
je
pjesma
lagana,
polagana
Моя
песня
тихая,
медленная,
I
tiho
se
ispija
И
тихо
смакуется,
Sasvim
lagana
i
bez
pitanja
Совсем
тихая
и
без
вопроса:
Što
si
otišla?
Зачем
ты
ушла?
Iste
smo
snove
sanjali,
istom
se
nadali
Одни
и
те
же
сны
мы
видели,
на
одно
надеялись,
Ja
nisam
smogao
hrabrosti,
da
se
odlučim
Я
не
набрался
смелости,
чтобы
решиться.
Moja
je
pjesma
lagana,
polagana
Моя
песня
тихая,
медленная,
I
tiho
se
ispija
И
тихо
смакуется,
Sasvim
lagana
i
bez
pitanja
Совсем
тихая
и
без
вопроса:
Što
si
otišla?
Зачем
ты
ушла?
Moja
je
pjesma
lagana,
polagana
Моя
песня
тихая,
медленная,
I
tiho
se
ispija
И
тихо
смакуется,
Sasvim
lagana
i
bez
pitanja
Совсем
тихая
и
без
вопроса:
Što
si
otišla?
Зачем
ты
ушла?
Moja
je
pjesma
lagana...
Моя
песня
тихая...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Husein Hasanefendic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.