Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za Malo Nježnosti - Live
Für ein wenig Zärtlichkeit - Live
Kasni
je
sat
ja
sam
umoran
k'o
pas
Es
ist
spät,
ich
bin
müde
wie
ein
Hund
Al'
san
ne
dolazi
Aber
der
Schlaf
kommt
nicht
U
nekoj
sobi
ležim
sam
niti
hotel,
niti
grad
In
irgendeinem
Zimmer
liege
ich
allein,
weder
Hotel
noch
Stadt
Ja
više
ne
pamtim
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Za
malo
nježnosti
Für
ein
wenig
Zärtlichkeit
Na
sve
ću
pristati
Werde
ich
alles
akzeptieren
Za
malo
nježnosti
Für
ein
wenig
Zärtlichkeit
Da
mogu
zaspati
Um
einschlafen
zu
können
Gradili
smo
kule
satkane
od
snova
Wir
bauten
Türme
aus
Träumen
Trošili
smo
vrijeme
kao
da
je
lova
Wir
verschwendeten
Zeit,
als
wäre
es
Geld
Pa
se
zaradi
Das
man
wieder
verdient,
Kad
se
potroši
Wenn
man
es
ausgegeben
hat
Nizali
smo
dane
k'o
perlice
od
stakla
Wir
reihten
Tage
aneinander
wie
Perlen
aus
Glas
Šarene
i
sjajne,
a
prozirne
i
prazne
Bunt
und
glänzend,
aber
durchsichtig
und
leer
Tko
je
mislio?
Wer
hätte
das
gedacht?
Tko
je
mislio?
Wer
hätte
das
gedacht?
Puni
sebe,
sve
do
neba
nismo
znali
što
nam
treba
Voller
Selbstüberschätzung,
bis
zum
Himmel,
wussten
wir
nicht,
was
wir
brauchten
Oholi,
a
svjesni
koliko
mladost
dozvoli
Überheblich,
aber
bewusst,
wie
viel
die
Jugend
erlaubt
Dok
ne
odoli
da
ode
i
da
se
ne
vrati
Bis
sie
nicht
widerstehen
kann
zu
gehen
und
nicht
zurückzukehren
Teško
je,
teško
je
Es
ist
schwer,
es
ist
schwer
Kad'
se
snovi
potroše
Wenn
die
Träume
verbraucht
sind
Kada
bol
je
sve
što
nosiš
Wenn
Schmerz
alles
ist,
was
du
trägst
A
nosiš
pune
kofere
Und
du
trägst
volle
Koffer
Teško
je,
teško
je
Es
ist
schwer,
es
ist
schwer
Kad'
ti
vrijeme
pobjegne
Wenn
dir
die
Zeit
davonläuft
Kada
putuješ
sa
tugom
Wenn
du
mit
Trauer
reist
A
stignu
nevolje
Und
das
Unglück
kommt
Putovali
smo
brzo,
putovali
smo
glasno
Wir
reisten
schnell,
wir
reisten
laut
Pijani
od
sreće,
a
nikom
ništa
jasno
Betrunken
vor
Glück,
und
niemandem
war
etwas
klar
Pa
se
otrijezniš
Dann
wirst
du
nüchtern
Kad
se
probudiš
Wenn
du
aufwachst
Puni
sebe,
sve
do
neba
nismo
znali
što
nam
treba
Voller
Selbstüberschätzung,
bis
zum
Himmel,
wussten
wir
nicht,
was
wir
brauchten
Oholi,
a
svjesni
koliko
mladost
dozvoli
Überheblich,
aber
bewusst,
wie
viel
die
Jugend
erlaubt
Dok
ne
odoli
da
ode,
a
ne
znaš
odrasti
Bis
sie
nicht
widerstehen
kann
zu
gehen,
und
du
weißt
nicht,
wie
man
erwachsen
wird
Teško
je,
teško
je
Es
ist
schwer,
es
ist
schwer
Kad'
se
snovi
potroše
Wenn
die
Träume
verbraucht
sind
Kada
bol
je
sve
što
nosiš
Wenn
Schmerz
alles
ist,
was
du
trägst
A
nosiš
pune
kofere
Und
du
trägst
volle
Koffer
Teško
je,
teško
je
Es
ist
schwer,
es
ist
schwer
Kad'
ti
vrijeme
pobjegne
Wenn
dir
die
Zeit
davonläuft
Kada
putuješ
sa
tugom
Wenn
du
mit
Trauer
reist
A
stignu
nevolje
Und
das
Unglück
kommt
Kada
pjesma
prestane
Wenn
das
Lied
endet
Kad'
tišina
preuzme
Wenn
die
Stille
übernimmt
Za
malo
nježnosti
Für
ein
wenig
Zärtlichkeit
Na
sve
ću
pristati
Werde
ich
alles
akzeptieren
Bolje
vatra
nego
voda
Besser
Feuer
als
Wasser
Bolja
baklja
nego
žar
što
tinja
Besser
eine
Fackel
als
Glut,
die
glimmt
Nije
nam
tišina
sudbina
Stille
ist
nicht
unser
Schicksal
Bolje
naprijed,
barem
malo
Besser
vorwärts,
wenigstens
ein
bisschen
Nego
tamo
gdje
je
vrijeme
stalo
Als
dorthin,
wo
die
Zeit
stehen
geblieben
ist
Tamo
nema
ničega
Dort
gibt
es
nichts
Ako
pjesma
prestane
Wenn
das
Lied
endet
A
tišina
preuzme
Und
die
Stille
übernimmt
Ničeg
nemam
da
ti
pružim
Ich
habe
nichts,
um
dir
zu
geben
Da
ti
pružim
utjehu
Um
dir
Trost
zu
spenden
I
znam
da
nisam
jedini
Und
ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einzige
Što
je
sam
u
gomili
Der
allein
in
der
Menge
ist
Za
malo
nježnosti
Für
ein
wenig
Zärtlichkeit
Na
sve
ću
pristati
Werde
ich
alles
akzeptieren
Kasni
je
sat,
ja
sam
umoran
k'o
pas
Es
ist
spät,
ich
bin
müde
wie
ein
Hund
Al'
san
ne
dolazi
Aber
der
Schlaf
kommt
nicht
U
nekoj
sobi
ležim
sam
kao
odbačena
stvar
In
irgendeinem
Zimmer
liege
ich
allein,
wie
ein
weggeworfener
Gegenstand
Al'
vrijeme
prolazi
Aber
die
Zeit
vergeht
Za
malo
nježnosti
Für
ein
wenig
Zärtlichkeit
Na
sve
ću
pristati
Werde
ich
alles
akzeptieren
Za
malo
nježnosti
Für
ein
wenig
Zärtlichkeit
Da
mogu
zaspati
Um
einschlafen
zu
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Husein Hasanefendic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.