Текст и перевод песни Parno Graszt - Romano Bijo/Cigány Lagzi - Gypsy Wedding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romano Bijo/Cigány Lagzi - Gypsy Wedding
Romano Bijo/Cigány Lagzi - Цыганская свадьба
Vagyok,
vagyok
asszony
nélkül
vagyok,
Один
я,
один,
без
жены
живу
я,
Mert
az
asszony
engemet
elhagyott,
Ведь
жена
меня,
меня
покинула,
Elhagyott
a
csávóért,
a
cimbalmos
fiáért,
Бросила
меня
ради
парня,
ради
цимбалиста,
A
cimbalmos
fekete
hajáért.
Ради
чёрных
волос
цимбалиста.
Elhagyott
a
csávóért,
a
cimbalmos
fiáért,
Бросила
меня
ради
парня,
ради
цимбалиста,
A
cimbalmos
fekete
hajáért.
Ради
чёрных
волос
цимбалиста.
So
me,
so
me
biromnyake
csoro,
Так
мне,
так
мне
плохо,
воришка,
Mukjasz
manvoj
paroklakjo
mamo,
Ты
меня
оставила,
моя
дорогая,
Mukjasz
man
parolakjo
sudav
les
taj
ogono,
Ты
меня
оставила
с
чёрной
печалью
и
огнём,
Keras
te
bijo
romano.
Трудно
быть
цыганом.
Mukjasz
man
parolakjo
sudav
les
taj
ogono.
Ты
меня
оставила
с
чёрной
печалью
и
огнём.
Keras
te
bijo
romano.
Трудно
быть
цыганом.
Vagyok,
vagyok
asszony
nélkül
vagyok,
Один
я,
один,
без
жены
живу
я,
Mert
az
asszony
engemet
elhagyott,
Ведь
жена
меня,
меня
покинула,
Elhagyott
a
csávóért,
a
cimbalmos
fiáért,
Бросила
меня
ради
парня,
ради
цимбалиста,
A
cimbalmos
fekete
hajáért.
Ради
чёрных
волос
цимбалиста.
Elhagyott
a
csávóért,
a
cimbalmos
fiáért,
Бросила
меня
ради
парня,
ради
цимбалиста,
A
cimbalmos
fekete
hajáért.
Ради
чёрных
волос
цимбалиста.
Vagyok,
vagyok
asszony
nélkül
vagyok,
Один
я,
один,
без
жены
живу
я,
Mert
az
asszony
engemet
elhagyott,
Ведь
жена
меня,
меня
покинула,
Elhagyott
a
csávóért,
a
cimbalmos
fiáért,
Бросила
меня
ради
парня,
ради
цимбалиста,
A
cimbalmos
fekete
hajáért.
Ради
чёрных
волос
цимбалиста.
Elhagyott
a
csávóért,
a
cimbalmos
fiáért,
Бросила
меня
ради
парня,
ради
цимбалиста,
A
cimbalmos
fekete
hajáért.
Ради
чёрных
волос
цимбалиста.
So
me,
so
me
biromnyake
csoro,
Так
мне,
так
мне
плохо,
воришка,
Mukjasz
manvoj
paroklakjo
mamo,
Ты
меня
оставила,
моя
дорогая,
Mukjasz
man
parolakjo
sudav
les
taj
ogono,
Ты
меня
оставила
с
чёрной
печалью
и
огнём,
Keras
te
bijo
romano.
Трудно
быть
цыганом.
Mukjasz
man
parolakjo
sudav
les
taj
ogono.
Ты
меня
оставила
с
чёрной
печалью
и
огнём.
Keras
te
bijo
romano.
Трудно
быть
цыганом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: józsef oláh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.