Текст и перевод песни Parokya Ni Edgar - Wag Ka Na
Nag-message
ka
pala
kaninang
madaling-araw
Ты
написала
мне
сообщение
рано
утром
At
tinatanong
mo
'ko
kung
sa'n
ko
nabili
'yung
hikaw
И
спрашивала,
где
я
купил
те
самые
серьги
Na
regalo
ko
sa
'yo
noong
tayo
pang
dalawa
Что
подарил
тебе,
когда
мы
еще
были
вместе
Natawa
na
lang
ako
dahil
nangangamusta
ka
Я
только
рассмеялся,
что
ты
решила
вспомнить
обо
мне
Eh,
tandang-tanda
ko
pa
kung
pa'no
'ko
nagluksa
Ведь
я
прекрасно
помню,
как
сильно
страдал
No'ng
iniwan
mo
ako
at
sumama
sa
iba
Когда
ты
бросила
меня
и
ушла
к
другому
Ikamusta
mo
na
lang
ako
sa
boyfriend
mong
maton
Передавай
привет
своему
парню-мажору
Na
walang
ginawa
kundi
mag-selfie
at
Tiktok
maghapon
Который
только
и
делает,
что
выкладывает
селфи
и
зависает
в
Тиктоке
Kumpleto
nga
sa
abs
ngunit
kulang
sa
ambisyon
Да,
у
него
шикарный
пресс,
но
амбиций
с
гулькин
нос
Habang
ako'y
nandito
lang
sa
bago
kong
gas
station
А
я
вот
работаю
на
своей
новой
заправке
At
salamat
at
ako'y
niloko
mo
Спасибо,
что
изменила
мне
Kundi
malamang,
hanggang
ngayon,
bad
trip
ang
buhay
ko
А
то,
наверное,
моя
жизнь
и
по
сей
день
была
бы
сплошным
кошмаром
At
kailangan
ko
din
'yong
pagdaanan
Да,
мне
тоже
надо
было
через
это
пройти
Upang
aking
malaman
ang
katotohanan
Чтобы
понять
правду
жизни
Na
mas
okay
sa
piling
ng
iba
Что
с
другими
бывает
лучше
Kung
saan
tahimik
at
mas
masaya
Где
спокойнее
и
веселее
At
kahit
na
magpa-cute
ka
pa
И
хоть
ты
и
строишь
глазки
Ayoko
na
sa
'yo,
wala
ka
nang
magagawa
Мне
ты
больше
не
нужна,
и
это
неизменно
'Wag
ka
nang
mag-abang,
wala
nang
dahilan
Не
жди
меня,
не
нужно
Para
balikan
ko
ang
nakaraan
Я
не
вернусь
в
прошлое
'Wag
ka
nang
umasa
pa
Не
надейся
даже
Magmumukha
ka
lang
tanga
Только
зря
опозоришься
Halatang
para
kang
nanghihinayang
Явно
ты
жалеешь
о
чем-то
Dinadaan
sa
simpleng
landian
И
пытаешься
это
скрыть
за
флиртом
Wala
ka
nang
mapapala
Тебе
уже
ничего
не
светит
You
had
your
chance
kaya
pasensiya
na
Ты
упустила
свой
шанс,
прости
Marahil
ay
nakita
mo
na
ako
ay
masaya
Наверное,
ты
увидела,
что
я
счастлив
Kaya
'di
ka
mapakali
at
nagsisisi
ka
Вот
ты
и
занервничала
и
начала
жалеть
Hindi
mo
matanggap
na
may
mas
hihigit
sa
'yo
Ты
не
можешь
смириться,
что
кто-то
может
быть
лучше
тебя
Hinay-hinay
lang
kasi
sa
kaka-stalk
sa
girlfriend
ko
Полегче
со
слежкой
за
моей
девушкой
"You
had
me
at
my
best
but
she
loved
me
at
my
worst"
"Ты
полюбила
меня
в
лучшие
времена,
а
она
полюбила
в
худшие"
'Yon
'yong
sinabi
ni
Popoy
kay
Basha
do'n
sa
first
Так
говорил
Попой
Баше
в
том
первом
At
'wag
kang
mag-alala
dahil
napatawad
na
kita
И
не
волнуйся,
я
уже
тебя
простил
Wala
na
'kong
pakialam
sa
'yo,
'wag
ka
lang
manggugulo
Мне
все
равно
на
тебя,
только
не
мешай
Mag-move
on
ka
na
sana
at
nawa'y
mahanap
mo
Надеюсь,
ты
сможешь
отпустить
и
найти
Kaligayahan
na
nahanap
ko
no'ng
nawala
ka
sa
mundo
Счастье,
которое
я
обрел,
когда
ты
ушла
из
моей
жизни
Kaya't
salamat
at
ako'y
niloko
mo
Спасибо,
что
изменила
мне
Kundi
malamang,
hanggang
ngayon,
bad
trip
ang
buhay
ko
А
то,
наверное,
моя
жизнь
и
по
сей
день
была
бы
сплошным
кошмаром
At
kailangan
ko
din
'yong
pagdaanan
Да,
мне
тоже
надо
было
через
это
пройти
Upang
aking
malaman
ang
katotohanan
Чтобы
понять
правду
жизни
Na
mas
okay
sa
piling
ng
iba
Что
с
другими
бывает
лучше
Kung
saan
tahimik
at
mas
masaya
Где
спокойнее
и
веселее
At
kahit
na
magpa-cute
ka
pa
И
хоть
ты
и
строишь
глазки
Ayoko
na
sa
'yo,
wala
ka
nang
magagawa
Мне
ты
больше
не
нужна,
и
это
неизменно
'Wag
ka
nang
mag-abang,
wala
nang
dahilan
Не
жди
меня,
не
нужно
Para
balikan
ko
ang
nakaraan
Я
не
вернусь
в
прошлое
'Wag
ka
nang
umasa
pa
Не
надейся
даже
Magmumukha
ka
lang
tanga
Только
зря
опозоришься
Halatang
para
kang
nanghihinayang
Явно
ты
жалеешь
о
чем-то
Dinadaan
sa
simpleng
landian
И
пытаешься
это
скрыть
за
флиртом
Wala
ka
nang
mapapala
Тебе
уже
ничего
не
светит
You
had
your
chance
kaya
pasensiya
na
Ты
упустила
свой
шанс,
прости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chito Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.