Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk of the Town - Live
Stadtgespräch - Live
Talk
of
the
town,
I
am
the
talk
of
the
town
Stadtgespräch,
ich
bin
das
Stadtgespräch
Just
give
them
a
word
and
i've
heard
that
they
say
that
i
will
not
let
them
down
Gib
ihnen
nur
ein
Wort,
und
ich
habe
gehört,
sie
sagen,
ich
werde
sie
nicht
enttäuschen
Talk
of
the
town,
they
follow
me
all
around
Stadtgespräch,
sie
folgen
mir
überall
hin
But
they
laugh
at
my
jokes
and
they
scramble
my
yokes
Aber
sie
lachen
über
meine
Witze
und
verdrehen
meine
Worte
And
then
they
pull
down
their
pants
and
then
they
ask
for
romance
Und
dann
ziehen
sie
ihre
Hosen
runter
und
bitten
um
Romantik
I
am
the
talk
of
the
town
when
the
rain's
coming
down
Ich
bin
das
Stadtgespräch,
wenn
der
Regen
fällt
They
ask
for
advice
to
get
rid
of
their
mice,
am
I
a
man
or
a
clown
Sie
bitten
um
Rat,
um
ihre
Mäuse
loszuwerden,
bin
ich
ein
Mann
oder
ein
Clown
What
can
I
do?
They
come
to
worship
my
shoe
Was
kann
ich
tun?
Sie
kommen,
um
meinen
Schuh
anzubeten
Tommy
or
Christ,
it's
just
a
toss
of
the
dice
Tommy
oder
Christus,
es
ist
nur
ein
Würfelwurf
Why
I'm
the
man
of
the
year,
it's
really
not
very
clear
Warum
ich
der
Mann
des
Jahres
bin,
ist
wirklich
nicht
sehr
klar
Why
I'm
the
talk
of
the
town
Warum
ich
das
Stadtgespräch
bin
He's
so
bitchin'
he's
the
most
Er
ist
so
geil,
er
ist
der
Größte
Hot
and
sweet
like
jam
on
toast
Heiß
und
süß
wie
Marmelade
auf
Toast
Warm
as
stuffing
in
a
roast
Warm
wie
Füllung
in
einem
Braten
Piece
of
the
pie,
I
want
a
piece
of
the
pie
Ein
Stück
vom
Kuchen,
ich
will
ein
Stück
vom
Kuchen
Give
me
your
jewels
and
those
luxury
pools,
just
Jimmy
Bakker
and
I
Gib
mir
deine
Juwelen
und
diese
Luxuspools,
nur
Jimmy
Bakker
und
ich
This
isn't
me,
"I'm
not
a
climb
you
can
tree"
Das
bin
nicht
ich,
"Ich
bin
kein
Baum,
an
dem
du
hochklettern
kannst"
But
I
will
take
all
your
cars
and
then
bed
all
your
stars
Aber
ich
werde
alle
deine
Autos
nehmen
und
dann
mit
all
deinen
Stars
schlafen
And
I
will
lead
the
buffoons
to
the
end
of
the
moons
Und
ich
werde
die
Narren
bis
ans
Ende
der
Monde
führen
'Cause
I'm
the
talk
of
the
town
Denn
ich
bin
das
Stadtgespräch
He's
so
bitchin'
he's
the
most
Er
ist
so
geil,
er
ist
der
Größte
Hot
and
sweet
like
jam
on
toast
Heiß
und
süß
wie
Marmelade
auf
Toast
Warm
as
stuffing
in
a
roast
Warm
wie
Füllung
in
einem
Braten
Piece
of
the
pie,
I
want
a
piece
of
the
pie
Ein
Stück
vom
Kuchen,
ich
will
ein
Stück
vom
Kuchen
And
I
will
take
all
your
cars
and
then
bed
all
your
stars
Und
ich
werde
alle
deine
Autos
nehmen
und
dann
mit
all
deinen
Stars
schlafen
Then
I
will
lead
the
buffoons
to
the
end
of
the
moons
Dann
werde
ich
die
Narren
bis
ans
Ende
der
Monde
führen
'Cause
I'm
the
talk
of
the
town
Denn
ich
bin
das
Stadtgespräch
I'm
so
bitchin'
I'm
the
most
Ich
bin
so
geil,
ich
bin
der
Größte
Hot
and
sweet
like
jam
on
toast
Heiß
und
süß
wie
Marmelade
auf
Toast
Warm
as
stuffing
in
a
roast
Warm
wie
Füllung
in
einem
Braten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Cannizzaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.