Текст и перевод песни Parov Stelar feat. Lee Anduze - Josephine - Candlelight Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Josephine - Candlelight Version
Жозефина - Версия при свечах
I
sat
there
alone,
Я
сидел
там
один,
Listening
to
the
saxophone.
Слушая
саксофон.
Whiskey-sour
at
the
bar.
Виски
с
кислой
у
барной
стойки.
Then
I
saw
her
silhouette.
Потом
я
увидел
ее
силуэт.
Next
to
me
she
came
and
sat,
Рядом
со
мной
она
подошла
и
села,
Asked
me
for
a
cigarette,
that's
how
we
met.
Попросила
у
меня
сигарету,
так
мы
и
познакомились.
She
becme
my
honey.
Она
стала
моей
милашкой.
Of
course
I
don't
play
with
money.
Конечно,
я
не
играю
с
деньгами.
OOO,
I
was
her
hundred
dollar
bill.
О-о-о,
я
был
ее
стодолларовой
купюрой.
We
spent
all
our
money
Мы
потратили
все
наши
деньги,
Always
out
looking
for
a
thrill.
Всегда
в
поисках
острых
ощущений.
It's
never
cheap
in
beverly
Hills.
В
Беверли-Хиллз
это
никогда
не
бывает
дешево.
You
did
me
wrong.
ты
поступила
со
мной
неправильно.
I
know
I'll
miss
your
face,
Знаю,
мне
будет
не
хватать
твоего
лица,
But
I'm
movin'
on.
Но
я
иду
дальше.
All
I
know.
все,
что
я
знаю.
You
and
me
we
had
something.
У
нас
с
тобой
что-то
было.
Now
I
got
to
let
you
go.
Теперь
я
должен
отпустить
тебя.
It's
a
matter
of
my
taste.
Это
дело
вкуса.
I
like
the
bad
girls,
Мне
нравятся
плохие
девчонки,
You've
always
been
this
way.
Ты
всегда
была
такой.
You
know
the
type,
Ты
знаешь
этот
тип,
So
badly
behaved.
Так
плохо
себя
ведут.
Don't
care
about
none
but
trouble
Не
заботятся
ни
о
чем,
кроме
неприятностей,
And
they
don't
care
what
you
say.
И
им
все
равно,
что
ты
говоришь.
She
was
my
honey,
Она
была
моей
милашкой,
Ain't
It
funny
how
it
goes?
Забавно,
как
это
бывает.
The
rises
end
in
falls,
Взлеты
заканчиваются
падениями,
But
oooo
looking
back
I
got
NO
regrets
at
all.
Но,
о-о-о,
оглядываясь
назад,
я
ни
о
чем
не
жалею.
You
did
me
wrong.
ты
поступила
со
мной
неправильно.
I
know
I'll
miss
your
face,
Знаю,
мне
будет
не
хватать
твоего
лица,
But
I'm
movin'
on.
Но
я
иду
дальше.
All
I
know.
все,
что
я
знаю.
You
and
me
we
had
something.
У
нас
с
тобой
что-то
было.
Now
I
got
to
let
you
go.
Теперь
я
должен
отпустить
тебя.
(Sax
Solo
ending)
(Заключительное
саксофонное
соло)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Lee Ii Anduze, Marcus Fuereder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.