Parralox - The Day Before You Came - перевод текста песни на немецкий

The Day Before You Came - Parraloxперевод на немецкий




The Day Before You Came
Der Tag, bevor du kamst
I must have left my house at eight, because I always do
Ich muss das Haus um acht verlassen haben, denn das tue ich immer
My train, I'm certain left the station when it was due
Mein Zug, da bin ich sicher, verließ den Bahnhof pünktlich
I must have read the morning paper going into town
Ich muss die Morgenzeitung auf dem Weg in die Stadt gelesen haben
And having gotten through the editorial, no doubt I must have frowned
Und nachdem ich den Leitartikel durchgelesen hatte, habe ich zweifellos die Stirn gerunzelt
I must have made my desk around a quarter after nine
Ich muss gegen Viertel nach neun an meinem Schreibtisch angekommen sein
With letters to be read and heaps of papers waiting to be signed
Mit Briefen zum Lesen und Stapeln von Papieren, die darauf warteten, unterschrieben zu werden
I must have gone to lunch at half past twelve or so, the usual place, the usual bunch
Ich muss gegen halb eins oder so zum Mittagessen gegangen sein, der übliche Ort, die üblichen Leute
And still, on top of this, I'm pretty sure it must have rained
Und trotzdem bin ich mir ziemlich sicher, dass es geregnet haben muss
The day before you came
An dem Tag, bevor du kamst
I must have lit my seventh cigarette by half past two
Ich muss meine siebte Zigarette gegen halb drei angezündet haben
And at the time I never even noticed I was blue
Und zu der Zeit bemerkte ich nicht einmal, dass ich deprimiert war
I must have kept on dragging through the business of the day
Ich muss mich weiter durch die Geschäfte des Tages geschleppt haben
Without really knowing anything I hid a part of me away
Ohne wirklich etwas zu wissen, verbarg ich einen Teil von mir
At five I must have left
Um fünf muss ich gegangen sein
There's no exception to the rule
Es gibt keine Ausnahme von der Regel
A matter of routine. I've done it ever since I finished school
Eine Frage der Routine. Ich habe das getan, seit ich die Schule beendet habe
A train back home again, undoubtably, I must have read the evening paper then
Wieder ein Zug nach Hause, zweifellos muss ich dann die Abendzeitung gelesen haben
Oh, yes. I'm sure my life was well inside it's usual frame
Oh ja. Ich bin sicher, mein Leben verlief ganz in seinem üblichen Rahmen
The day before you came
An dem Tag, bevor du kamst
I must have opened my front door at eight o'clock or so
Ich muss meine Haustür gegen acht Uhr geöffnet haben
And stopped along the way to buy some Chinese food to go
Und unterwegs angehalten haben, um chinesisches Essen zum Mitnehmen zu kaufen
I'm sure I had my dinner watching something on TV
Ich bin sicher, ich habe mein Abendessen gegessen, während ich etwas im Fernsehen sah
There's not, I think a single episode of Dallas that I didn't see
Es gibt, glaube ich, keine einzige Folge von Dallas, die ich nicht gesehen habe
I must have gone to bed around a quarter after ten
Ich muss gegen Viertel nach zehn ins Bett gegangen sein
I need a lot of sleep, and so I like to be in bed by then
Ich brauche viel Schlaf, und deshalb bin ich dann gerne im Bett
I must have read a while the latest one by Madeline French, or something in that style
Ich muss eine Weile das Neueste von Madeline French gelesen haben, oder etwas in diesem Stil
It's funny, but I had no sense of living without aim
Es ist komisch, aber ich hatte kein Gefühl dafür, ziellos zu leben
The day before you came
An dem Tag, bevor du kamst
And turning out the light I must have yawned and cuddled up for yet another night
Und als ich das Licht ausmachte, muss ich gegähnt und mich für eine weitere Nacht eingekuschelt haben
And rattling on the roof I must have heard the sound of rain
Und auf dem Dach prasselnd muss ich das Geräusch von Regen gehört haben
The day before you came
An dem Tag, bevor du kamst





Авторы: Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.