Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
alma
esta
diciendo
Wenn
die
Seele
sagt
Yo
que
no
vivo
sin
ti
Ich,
der
ich
nicht
ohne
dich
lebe
Que
huviese
sido
de
mi
Was
wäre
aus
mir
geworden
Si
yo
no
te
huviese
visto
Wenn
ich
dich
nicht
gesehen
hätte
Jamas
en
toda
mi
vida
Niemals
in
meinem
ganzen
Leben
Solo
de
pensarlo
tiembla
Allein
beim
Gedanken
daran
zittert
sie
Tiembla
dentro
de
mi
alma
Zittert
in
meiner
Seele
Y
sangra
una
inmensa
tristeza
Und
eine
unermessliche
Traurigkeit
blutet
Una
estrella
me
hizo
un
guiño
Ein
Stern
zwinkerte
mir
zu
Cuando
ayer
te
conocí
Als
ich
dich
gestern
kennenlernte
Y
me
enamore
de
ti
Und
ich
mich
in
dich
verliebte
Y
en
ese
mismo
momento
Und
in
genau
diesem
Moment
Se
hizo
mas
clara
la
noche
Wurde
die
Nacht
klarer
La
luz
del
entendimiento
Das
Licht
der
Erkenntnis
Me
invito
a
soñar
contigo
Lud
mich
ein,
von
dir
zu
träumen
Y
aunque
yo
estaba
despierto
Und
obwohl
ich
wach
war
Y
mis
manos
de
repente
Und
meine
Hände
plötzlich
Llegan
a
volverse
locas
Verrückt
werden
Te
desean
y
te
buscan
Dich
begehren
und
dich
suchen
Y
mi
boca
que
te
nombra
Und
mein
Mund,
der
dich
nennt
Y
la
luna
que
nos
mira
tiene
envidia
Und
der
Mond,
der
uns
ansieht,
ist
neidisch
Y
es
celosa
Und
eifersüchtig
Hoy
le
pregunte
a
mi
alma
Heute
fragte
ich
meine
Seele
Quien
te
quiere
mas
que
yo
Wer
dich
mehr
liebt
als
ich
Sin
pensarselo
dos
veces
Ohne
zweimal
nachzudenken
El
alma
me
respondio
Antwortete
mir
die
Seele
Que
te
quiere
por
encima
de
su
propio
corazón...
Dass
sie
dich
mehr
liebt
als
ihr
eigenes
Herz...
(Mira
si
te
amo
(Sieh,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Que
si
me
pidieras
Dass,
wenn
du
mich
bätest
Que
te
baje
la
luna
Dir
den
Mond
herunterzuholen
Subo
a
por
ella
Ich
hinaufsteige,
um
ihn
zu
holen
Pide
por
tu
boca
Verlange
mit
deinem
Mund
Pide
lo
que
quieras
Verlange,
was
du
willst
Se
queda
para
mi
la
pena
Mir
bleibt
der
Kummer
Si
no
me
la
dieras...)
Wenn
du
sie
mir
nicht
gewährst...)
No
me
canso
de
decirte
Ich
werde
nicht
müde,
dir
zu
sagen
Que
te
quiero
con
el
alma
Dass
ich
dich
mit
der
Seele
liebe
Porque
el
alma
nunca
miente
Denn
die
Seele
lügt
nie
Porque
el
alma
nunca
engaña
Denn
die
Seele
betrügt
nie
Mira
que
suerte
la
mia
Sieh
nur,
was
für
ein
Glück
ich
habe
Mira
que
suerte
he
tenido
Sieh
nur,
welch
Glück
ich
hatte
Solo
Dios
hace
las
cosas
Nur
Gott
fügt
die
Dinge
Te
ha
cruzado
en
mi
camino
Er
hat
dich
meinen
Weg
kreuzen
lassen
No
me
tengas
esperando
Lass
mich
nicht
warten
Mira
que
me
desespero
Sieh
nur,
wie
ich
verzweifle
Cada
noche
una
locura
Jede
Nacht
ein
Wahnsinn
Cada
amanecer
es
nuevo
Jeder
Sonnenaufgang
ist
neu
Cada
dia
es
mas
precioso
Jeder
Tag
ist
kostbarer
Cada
momento
es
eterno
Jeder
Moment
ist
ewig
Cada
minuto
es
un
gozo
Jede
Minute
ist
eine
Freude
Todo
me
parece
un
sueño
Alles
erscheint
mir
wie
ein
Traum
Y
mis
manos
de
repente
Und
meine
Hände
plötzlich
Llegan
a
volverse
locas
Verrückt
werden
Te
desean
y
te
buscan
Dich
begehren
und
dich
suchen
Y
mi
boca
que
te
nombra
Und
mein
Mund,
der
dich
nennt
Y
la
luna
que
nos
mira
tiene
envidia
Und
der
Mond,
der
uns
ansieht,
ist
neidisch
Y
es
celosa
Und
eifersüchtig
Hoy
le
pregunte
a
mi
alma
Heute
fragte
ich
meine
Seele
Quien
te
quiere
mas
que
yo
Wer
dich
mehr
liebt
als
ich
Sin
pensarselo
dos
veces
Ohne
zweimal
nachzudenken
El
alma
me
respondio
Antwortete
mir
die
Seele
Que
te
quiere
por
encima
de
su
propio
corazón...
Dass
sie
dich
mehr
liebt
als
ihr
eigenes
Herz...
(Mira
si
te
amo
(Sieh,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Que
si
me
pidieras
Dass,
wenn
du
mich
bätest
Que
te
baje
la
luna
Dir
den
Mond
herunterzuholen
Subo
a
por
ella
Ich
hinaufsteige,
um
ihn
zu
holen
Pide
por
tu
boca
Verlange
mit
deinem
Mund
Pide
lo
que
quieras
Verlange,
was
du
willst
Se
queda
para
mi
la
pena
Mir
bleibt
der
Kummer
Si
no
me
la
dieras...)
Wenn
du
sie
mir
nicht
gewährst...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicente De Castro "parrita"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.