Parrita - Contando las Horas - перевод текста песни на немецкий

Contando las Horas - Parritaперевод на немецкий




Contando las Horas
Die Stunden zählend
Mi alma es como un ave torpe y fría
Meine Seele ist wie ein unbeholfener und kalter Vogel
Que no puede alzar el vuelo y va llorando su añoranza
Der nicht auffliegen kann und seine Sehnsucht beweint
Y buscando otro horizonte, que no puede y que no alcanza
Und einen anderen Horizont sucht, den er nicht erreichen kann
Porque vive a ras de suelo
Weil er knapp über dem Boden lebt
Allí, donde agonizan las estrellas
Dort, wo die Sterne sterben
Allí no llegan los vientos, porque aquello es otro mundo
Dorthin gelangen die Winde nicht, denn das ist eine andere Welt
Y me estoy cayendo muerto de contar las horas muertas
Und ich sterbe vor Erschöpfung, die toten Stunden zu zählen
Que va marcando un reloj
Die eine Uhr anzeigt
Pero una voz oculta y temblorosa
Aber eine verborgene und zitternde Stimme
Resurgiendo del silencio, como por arte de magia
Die aus der Stille auftaucht, wie durch Zauberei
Una voz muy parecida a la voz de aquella lámpara
Eine Stimme, sehr ähnlich der Stimme jener Lampe
Que Aladino se encontró
Die Aladin fand
Me dice y me aconseja muy despacio:
Sagt mir und rät mir sehr langsam:
"No pierdas la compostura, tienes que salir a flote
"Verliere nicht die Fassung, du musst wieder hochkommen
Con ayuda, o sin ayuda, tienes que recuperarte"
Mit Hilfe oder ohne Hilfe, du musst dich erholen"
Y seré el mismo de ayer
Und ich werde derselbe sein wie gestern
Después de preguntármelo mil veces
Nachdem ich mich tausendmal gefragt habe
La respuesta es muy sencilla
Ist die Antwort sehr einfach
Simplemente yo te quiero, te quiero
Einfach, ich liebe dich, ich liebe dich
Te quiero, te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Después de preguntármelo mil veces
Nachdem ich mich tausendmal gefragt habe
La respuesta es muy sencilla
Ist die Antwort sehr einfach
Simplemente yo te quiero, te quiero
Einfach, ich liebe dich, ich liebe dich
Te quiero, te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Mi alma es como un ave torpe y fría
Meine Seele ist wie ein unbeholfener und kalter Vogel
Que no puede alzar el vuelo, y va llorando su añoranza
Der nicht auffliegen kann und seine Sehnsucht beweint
Y buscando otro horizonte, que no puede y que no alcanza
Und einen anderen Horizont sucht, den er nicht erreichen kann
Porque vive a ras de suelo
Weil er knapp über dem Boden lebt
Allí, donde agonizan las estrellas
Dort, wo die Sterne sterben
Allí no llegan los vientos, porque aquello es otro mundo
Dorthin gelangen die Winde nicht, denn das ist eine andere Welt
Y me estoy cayendo muerto de contar las horas muertas
Und ich sterbe vor Erschöpfung, die toten Stunden zu zählen
Que va marcando un reloj
Die eine Uhr anzeigt
Después de preguntármelo mil veces
Nachdem ich mich tausendmal gefragt habe
La respuesta es muy sencilla
Ist die Antwort sehr einfach
Simplemente yo te quiero, te quiero
Einfach, ich liebe dich, ich liebe dich
Te quiero, te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Después de preguntármelo mil veces
Nachdem ich mich tausendmal gefragt habe
La respuesta es muy sencilla
Ist die Antwort sehr einfach
Simplemente yo te quiero, te quiero
Einfach, ich liebe dich, ich liebe dich
Te quiero, te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Después de preguntármelo mil veces
Nachdem ich mich tausendmal gefragt habe
La respuesta es muy sencilla
Ist die Antwort sehr einfach
Simplemente yo te quiero, te quiero
Einfach, ich liebe dich, ich liebe dich
Te quiero, te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Después de preguntármelo mil veces
Nachdem ich mich tausendmal gefragt habe
La respuesta es muy sencilla
Ist die Antwort sehr einfach
Simplemente yo te quiero...
Einfach, ich liebe dich...





Авторы: Castro Gimenez Vicente De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.