Текст и перевод песни Parrita - Contando las Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contando las Horas
Считая часы
Mi
alma
es
como
un
ave
torpe
y
fría
Моя
душа,
как
неловкая,
холодная
птица,
Que
no
puede
alzar
el
vuelo
y
va
llorando
su
añoranza
Которая
не
может
взмахнуть
крыльями
и
плачет
о
своей
тоске,
Y
buscando
otro
horizonte,
que
no
puede
y
que
no
alcanza
И
ищет
другой
горизонт,
который
не
может
и
не
достигнет,
Porque
vive
a
ras
de
suelo
Потому
что
живет
на
земле,
Allí,
donde
agonizan
las
estrellas
Там,
где
умирают
звезды,
Allí
no
llegan
los
vientos,
porque
aquello
es
otro
mundo
Туда
не
доходят
ветры,
потому
что
это
другой
мир,
Y
me
estoy
cayendo
muerto
de
contar
las
horas
muertas
И
я
падаю
замертво,
считая
мертвые
часы,
Que
va
marcando
un
reloj
Которые
отмеряет
часы,
Pero
una
voz
oculta
y
temblorosa
Но
скрытый,
дрожащий
голос,
Resurgiendo
del
silencio,
como
por
arte
de
magia
Возникающий
из
тишины,
как
по
волшебству,
Una
voz
muy
parecida
a
la
voz
de
aquella
lámpara
Голос,
очень
похожий
на
голос
той
лампы,
Que
Aladino
se
encontró
Что
нашел
Аладин,
Me
dice
y
me
aconseja
muy
despacio:
Он
тихо
говорит
и
советует
мне:
"No
pierdas
la
compostura,
tienes
que
salir
a
flote
"Не
теряй
самообладания,
ты
должен
выплыть,
Con
ayuda,
o
sin
ayuda,
tienes
que
recuperarte"
С
помощью
или
без
нее,
ты
должен
восстановиться"
Y
seré
el
mismo
de
ayer
И
я
буду
таким
же,
как
вчера,
Después
de
preguntármelo
mil
veces
Задавая
себе
этот
вопрос
тысячу
раз,
La
respuesta
es
muy
sencilla
Ответ
очень
прост,
Simplemente
yo
te
quiero,
te
quiero
Просто
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Después
de
preguntármelo
mil
veces
Задавая
себе
этот
вопрос
тысячу
раз,
La
respuesta
es
muy
sencilla
Ответ
очень
прост,
Simplemente
yo
te
quiero,
te
quiero
Просто
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Mi
alma
es
como
un
ave
torpe
y
fría
Моя
душа,
как
неловкая,
холодная
птица,
Que
no
puede
alzar
el
vuelo,
y
va
llorando
su
añoranza
Которая
не
может
взмахнуть
крыльями,
и
оплакивает
свою
тоску,
Y
buscando
otro
horizonte,
que
no
puede
y
que
no
alcanza
И
ищет
другой
горизонт,
который
не
может
и
не
достигнет,
Porque
vive
a
ras
de
suelo
Потому
что
живет
на
земле,
Allí,
donde
agonizan
las
estrellas
Там,
где
умирают
звезды,
Allí
no
llegan
los
vientos,
porque
aquello
es
otro
mundo
Туда
не
доходят
ветры,
потому
что
это
другой
мир,
Y
me
estoy
cayendo
muerto
de
contar
las
horas
muertas
И
я
падаю
замертво,
считая
мертвые
часы,
Que
va
marcando
un
reloj
Которые
отмеряет
часы,
Después
de
preguntármelo
mil
veces
Задавая
себе
этот
вопрос
тысячу
раз,
La
respuesta
es
muy
sencilla
Ответ
очень
прост,
Simplemente
yo
te
quiero,
te
quiero
Просто
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Después
de
preguntármelo
mil
veces
Задавая
себе
этот
вопрос
тысячу
раз,
La
respuesta
es
muy
sencilla
Ответ
очень
прост,
Simplemente
yo
te
quiero,
te
quiero
Просто
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Después
de
preguntármelo
mil
veces
Задавая
себе
этот
вопрос
тысячу
раз,
La
respuesta
es
muy
sencilla
Ответ
очень
прост,
Simplemente
yo
te
quiero,
te
quiero
Просто
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
Después
de
preguntármelo
mil
veces
Задавая
себе
этот
вопрос
тысячу
раз,
La
respuesta
es
muy
sencilla
Ответ
очень
прост,
Simplemente
yo
te
quiero...
Просто
я
люблю
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castro Gimenez Vicente De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.