Parrita - La Bien Pagá - перевод текста песни на немецкий

La Bien Pagá - Parritaперевод на немецкий




La Bien Pagá
Die Gut Bezahlte
te debo,
Ich schulde dir nichts,
te pido,
Ich verlange nichts von dir,
Me voy de tu vera
Ich gehe von deiner Seite
Olvídame ya
Vergiss mich schon
Que pagao con oro
Dass ich mit Gold bezahlt habe
Tus carnes morenas
deine gebräunte Haut
No maldigas paya
Fluch nicht
Que estamos en paz.
Denn wir sind quitt.
No te quiero,
Ich will dich nicht,
No me quieras,
Woll mich nicht,
Si to me lo diste
Wenn du mir alles gabst
Yo na te pedí,
Ich bat dich um nichts,
No me eches en cara
Wirf mir nicht vor
Que to lo perdiste
Dass du alles verloren hast
También a tu vera
Auch an deiner Seite
Yo to lo perdí.
Habe ich alles verloren.
Bien pagá,
Gut bezahlt,
Si eres la bien pagá
Ja, du bist die gut Bezahlte
Porque tus besos compré
Weil ich deine Küsse kaufte
Y mi te supiste dar
Und du hast dich mir hingegeben
Por un puñao de parné,
Für eine Handvoll Geld,
Bien pagá,
Gut bezahlt,
Bien pagá,
Gut bezahlt,
Bien paga fuiste mujer.
Gut bezahlt warst du, Frau.
No te engaño,
Ich betrüge dich nicht,
Quiero a otra,
Ich liebe eine andere,
No pienses por eso
Denk deshalb nicht
Que te traicioné.
Dass ich dich betrogen habe.
No cayó en mis brazos
Sie fiel nicht in meine Arme
Me dio solo un beso,
Sie gab mir nur einen Kuss,
El único beso
Den einzigen Kuss
Que yo no pagué.
Den ich nicht bezahlte.
te pido,
Ich verlange nichts von dir,
me llevo,
Ich nehme nichts mit,
Entre esta paredes
Zwischen diesen Wänden
Dejo sepultas
Lasse ich begraben
Penas y alegrías
Kummer und Freuden
Que te he dao y me diste
Die ich dir gab und du mir gabst
Y esas joyas que ahora
Und jene Juwelen, die du jetzt
Pa otro lucirás.
Für einen anderen tragen wirst.





Авторы: JUAN MOSTAZO MORALES, RAMON PERELLO RODENAS, JULIO GARZON Y ANTONI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.