Parrita - Lucía - перевод текста песни на немецкий

Lucía - Parritaперевод на немецкий




Lucía
Lucía
Ay! Lucía,
Ach! Lucía,
tu nombre es melodía,
Dein Name ist Melodie,
destellos de diamante
Diamantglanz,
brillante agua marina,
Leuchtendes Meerwasser,
que bien suena tu nombre,
Wie gut dein Name klingt,
cuando digo Lucía.
Wenn ich Lucía sage.
Asombras en silencio,
Du erstaunst in der Stille,
perduras en el tiempo,
Du überdauerst die Zeit,
científica y radiante eres Lucía.
Weise und strahlend bist du, Lucía.
Ay! Lucía
Ach! Lucía
el sol de medio día,
Die Mittagssonne,
no puede compararse
Kann sich nicht vergleichen
contigo vida mía,
Mit dir, mein Leben,
cuando digo tu nombre
Wenn ich deinen Namen sage,
florecen las orquídeas,
Blühen die Orchideen,
las estrellas celosas
Die eifersüchtigen Sterne
se vuelven mariposas
Verwandeln sich in Schmetterlinge,
científica y radiante eres Lucía...
Weise und strahlend bist du, Lucía...
Ay! Lucía
Ach! Lucía
las notas de un piano
Die Noten eines Klaviers
no tienen tu armonía
Haben nicht deine Harmonie,
la luz de tu mirada
Das Licht deines Blickes
sigue siendo tan inmensa
Ist immer noch so unermesslich,
via mía tu belleza de gitana
Mein Leben, deine zigeunerhafte Schönheit
me despierta los deseos,
Erweckt meine Begierden,
soy el hombre que te ama
Ich bin der Mann, der dich liebt,
soy el hombre que te ama
Ich bin der Mann, der dich liebt,
cada tarde y en silencio
Jeden Abend und in Stille,
el que espera tras la lluvia
Derjenige, der nach dem Regen wartet
tu regreso...
Auf deine Rückkehr...
Ay! Lucía
Ach! Lucía
tu cuerpo es poesía
Dein Körper ist Poesie,
el brillo de tus ojos
Der Glanz deiner Augen,
luciérnaga encendida
Ein leuchtendes Glühwürmchen,
tu amor es el cimiento
Deine Liebe ist das Fundament,
que sostiene mi vida
Das mein Leben stützt,
tu nombre es como el fuego
Dein Name ist wie Feuer,
que crece con el viento,
Das mit dem Wind wächst,
científica y radiante eres lucia...
Weise und strahlend bist du, Lucía...
Ay! Lucía
Ach! Lucía
las notas de un piano
Die Noten eines Klaviers
no tienen tu armonía
Haben nicht deine Harmonie,
la luz de tu mirada
Das Licht deines Blickes
sigue siendo tan inmensa
Ist immer noch so unermesslich,
via mía tu belleza de gitana
Mein Leben, deine zigeunerhafte Schönheit
me despierta los deseos,
Erweckt meine Begierden,
soy el hombre que te ama
Ich bin der Mann, der dich liebt,
soy el hombre que te ama
Ich bin der Mann, der dich liebt,
cada tarde y en silencio
Jeden Abend und in Stille,
el que espera tras la lluvia
Derjenige, der nach dem Regen wartet,
impaciente tu regreso...
Ungeduldig auf deine Rückkehr...
Soy el hombre que te espera
Ich bin der Mann, der auf dich wartet,
ayer, hoy, mañana y siempre.
Gestern, heute, morgen und immer.
Y te seguiré esperando
Und ich werde weiter auf dich warten,
si quieres,
Wenn du willst,
si quieres...
Wenn du willst...





Авторы: Serrat Teresa Juan Manuel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.