Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piérdete Conmigo
Verlier dich mit mir
Dime
que
ha
sido
un
mal
sueño
que
todo
es
mentira
Sag
mir,
dass
es
ein
schlechter
Traum
war,
dass
alles
eine
Lüge
ist
que
lo
que
a
pasado
no
es
nada
real
Dass
das,
was
passiert
ist,
nicht
real
ist
dime
que
tu
no
me
engañas
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
betrügst
que
han
sido
mis
celos
que
me
han
traicionado
Dass
es
meine
Eifersucht
war,
die
mich
verraten
hat
y
me
han
hecho
dudar
Und
mich
zweifeln
ließ
dime
que
no
hay
otro
hombre
que
te
quite
el
sueño
Sag
mir,
dass
es
keinen
anderen
Mann
gibt,
der
dir
den
Schlaf
raubt
que
en
tus
pensamientos
solo
vivo
yo
Dass
in
deinen
Gedanken
nur
ich
lebe
dime
que
quieres
tenerme,
que
me
echas
de
menos
Sag
mir,
dass
du
mich
haben
willst,
dass
du
mich
vermisst
que
me
añoras
siempre
y
que
anhelas
mi
amor
Dass
du
dich
immer
nach
mir
sehnst
und
meine
Liebe
ersehnst
porque
ya
no
vivo
ni
sosiego
estoy
fatal
Denn
ich
lebe
nicht
mehr,
noch
habe
ich
Ruhe,
mir
geht
es
furchtbar
me
paso
las
noches
dando
vueltas
sin
dormir
por
ti
Ich
verbringe
die
Nächte
damit,
mich
umherzuwälzen,
ohne
wegen
dir
zu
schlafen
por
amor
se
me
apago
la
luna
Aus
Liebe
ist
für
mich
der
Mond
erloschen
por
amor
no
quiero
estar
a
oscuras
Aus
Liebe
will
ich
nicht
im
Dunkeln
sein
pierdete
conmigo
de
una
vez
y
empiezame
a
querer
Verlier
dich
ein
für
alle
Mal
mit
mir
und
fang
an,
mich
zu
lieben
y
aclararme
la
duda
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
Und
kläre
meinen
Zweifel
auf,
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
por
amor
se
me
apago
la
luna
Aus
Liebe
ist
für
mich
der
Mond
erloschen
Dime
que
ha
sido
un
mal
sueño
que
todo
es
mentira
Sag
mir,
dass
es
ein
schlechter
Traum
war,
dass
alles
eine
Lüge
ist
que
lo
que
a
pasado
no
es
nada
real
Dass
das,
was
passiert
ist,
nicht
real
ist
dime
que
tu
no
me
engañas
Sag
mir,
dass
du
mich
nicht
betrügst
que
han
sido
mis
celos
que
me
han
traicionado
Dass
es
meine
Eifersucht
war,
die
mich
verraten
hat
y
me
han
hecho
dudar
Und
mich
zweifeln
ließ
dime
que
no
hay
otro
hombre
que
te
quite
el
sueño
Sag
mir,
dass
es
keinen
anderen
Mann
gibt,
der
dir
den
Schlaf
raubt
que
en
tus
pensamientos
solo
vivo
yo
Dass
in
deinen
Gedanken
nur
ich
lebe
dime
que
quieres
tenerme,
que
me
echas
de
menos
Sag
mir,
dass
du
mich
haben
willst,
dass
du
mich
vermisst
que
me
añoras
siempre
y
que
anhelas
mi
amor
Dass
du
dich
immer
nach
mir
sehnst
und
meine
Liebe
ersehnst
porque
ya
no
vivo
ni
sosiego
estoy
fatal
Denn
ich
lebe
nicht
mehr,
noch
habe
ich
Ruhe,
mir
geht
es
furchtbar
me
paso
las
noches
dando
vueltas
sin
dormir
por
ti
Ich
verbringe
die
Nächte
damit,
mich
umherzuwälzen,
ohne
wegen
dir
zu
schlafen
por
amor
se
me
apago
la
luna
Aus
Liebe
ist
für
mich
der
Mond
erloschen
por
amor
no
quiero
estar
a
oscuras
Aus
Liebe
will
ich
nicht
im
Dunkeln
sein
pierdete
conmigo
de
una
vez
y
empiezame
a
querer
Verlier
dich
ein
für
alle
Mal
mit
mir
und
fang
an,
mich
zu
lieben
y
aclararme
la
duda
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
Und
kläre
meinen
Zweifel
auf,
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
ay
por
amor
se
me
apago
la
luna
Aus
Liebe
ist
für
mich
der
Mond
erloschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castro Gimenez Vicente De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.