Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki (feat. Cabin G & Emsiey)
Может быть (feat. Cabin G & Emsiey)
Hüzünlü
mektup
aynı
koltuk
aynı
meczup
Печальное
письмо,
то
же
кресло,
тот
же
сумасшедший
Aynı
merhum
aynı
katil
aynı
yolculuk
Тот
же
покойник,
тот
же
убийца,
то
же
путешествие
Aynı
korkuluk
bu
caddelerde
savruk
Те
же
перила,
на
этих
улицах
я
скитаюсь
Aynı
çocuk
aynı
rüya
aynı
kayboluş
Тот
же
ребенок,
тот
же
сон,
то
же
исчезновение
Bu
düşlediğim
zevk
içinde
aynı
derde
sarhoşum
В
этом
удовольствии,
о
котором
я
мечтаю,
я
пьян
от
той
же
боли
Bir
elvedayla
hoşbulup
dönersem
aynı
yoksulum
Если
я
вернусь,
попрощавшись,
я
буду
таким
же
бедным
Bi
kendi
elleriyle
eğip
büktü
masumum
Кто-то
своими
руками
согнул
и
сломал
мою
невинность
Desen
de
gözlerinde
aynı
öfke
aynı
bağbozum
В
твоих
глазах
та
же
злость,
тот
же
сбор
винограда
Kaybetmeye
programlı
beyin
Мозг,
запрограммированный
на
поражение
Kaldırımda
yatarken
ayazı
dert
etme
beyim
Не
переживай
о
холоде,
лежа
на
тротуаре,
господин
Yaşam
kaygısıyla
boğmuş
kelebeği
Жизненная
тревога
задушила
бабочку
Oksijen
değil
ciğerlerinden
şehrin
pası
kiri
Не
кислород,
а
городская
ржавчина
и
грязь
в
твоих
легких
Boğazladım
gündüzleri
yastığımda
Я
перерезал
себе
горло
днем
на
своей
подушке
Mozolem
sırtımda
sol
cebimde
pismanlık
Мои
мозоли
на
спине,
сожаление
в
левом
кармане
Gençliğimi
takasladım
risk
aldım
Я
променял
свою
молодость,
рискнул
Deniz
kadar
cesur
bi
insan
kadar
aşşağılığım
Я
смел
как
море
и
низок
как
человек
Belki
Başka
bir
zamanda
Может
быть,
в
другой
раз
Belki
başka
bir
diyarda
Может
быть,
в
другом
краю
Mutluluk
saklanmamış
Счастье
не
спрятано
Bu
sefer
yardıma
yetişmiş
tanrım
На
этот
раз
Бог
пришел
на
помощь
Belki
Başka
bir
zamanda
Может
быть,
в
другой
раз
Belki
başka
bir
diyarda
Может
быть,
в
другом
краю
Mutluluk
saklanmamış
Счастье
не
спрятано
Bu
sefer
yardıma
yetişmiş
tanrım
На
этот
раз
Бог
пришел
на
помощь
Belki
Başka
bir
zamanda
Может
быть,
в
другой
раз
Belki
başka
bir
diyarda
Может
быть,
в
другом
краю
Mutluluk
saklanmamış
Счастье
не
спрятано
Bu
sefer
yardıma
yetişmiş
tanrım
На
этот
раз
Бог
пришел
на
помощь
Düşündüğün
kadar
temiz
değiliz
Мы
не
такие
уж
невинные,
как
ты
думаешь
Kendimi
kaybettiğimde
aynalarda
meyilim
Когда
я
теряю
себя,
я
склонен
смотреть
в
зеркала
Kalmak
istesen
de
yalnız
olmuyor
bilirim
Знаю,
что
даже
если
ты
захочешь
остаться,
ты
не
будешь
одинок
Terkedip
gidenler
hep
yanında
belirir
Те,
кто
ушел,
всегда
появляются
рядом
Tüm
yollar
aynı
çıkmazlara
deydi
saçlarımda
kavruk
teni
Все
дороги
вели
в
те
же
тупики,
мои
волосы
опалены
солнцем
Dünyaları
omuzlardı
şahidim
Мои
плечи
- свидетели
миров
Çekmecemde
tabancam
gibi
adeta
Как
мой
пистолет
в
ящике,
Umutsuz
akşamların
pişmanlıklara
deymesi
Безнадежные
вечера
превращаются
в
сожаления
İlaçlarda
bulunsaydı
deva
doktor
olurdum
Если
бы
в
лекарствах
было
лекарство,
я
бы
стал
врачом
Beynim
hasta
kaçık
ruhi
bamtelim
Мой
мозг
болен,
я
сумасшедший,
мой
духовный
бандит
Güven
çocukca
aptal
bi
zaaftı
Доверие
было
детской
глупой
слабостью
Tek
derttaşımdı
omurgamda
saplıdır
şarapneli
Единственной
моей
болью
был
мой
позвоночник,
пронзенный
осколком
стекла
Devam
et
yakmıyorsa
saadet
dili
Продолжай,
если
язык
счастья
не
горит
Koyunlar
güdülmedikçe
çobanın
boş
kalır
cebi
Если
не
пасти
овец,
у
пастуха
останутся
пустые
карманы
Metafor
olmasaydı
fazla
ağır
gelirdi
cümlelerim
Если
бы
не
метафора,
мои
слова
были
бы
слишком
тяжелыми
Fakat
sorun
yok
ne
yazsam
da
anlamıycak
kitle
beni
Но
нет
проблем,
что
бы
я
ни
написал,
публика
меня
не
поймет
Belki
Başka
bir
zamanda
Может
быть,
в
другой
раз
Belki
başka
bir
diyarda
Может
быть,
в
другом
краю
Mutluluk
saklanmamış
Счастье
не
спрятано
Bu
sefer
yardıma
yetişmiş
tanrım
На
этот
раз
Бог
пришел
на
помощь
Belki
Başka
bir
zamanda
Может
быть,
в
другой
раз
Belki
başka
bir
diyarda
Может
быть,
в
другом
краю
Mutluluk
saklanmamış
Счастье
не
спрятано
Bu
sefer
yardıma
yetişmiş
tanrım
На
этот
раз
Бог
пришел
на
помощь
Belki
Başka
bir
zamanda
Может
быть,
в
другой
раз
Belki
başka
bir
diyarda
Может
быть,
в
другом
краю
Mutluluk
saklanmamış
Счастье
не
спрятано
Bu
sefer
yardıma
yetişmiş
tanrım
На
этот
раз
Бог
пришел
на
помощь
Belki
Başka
bir
zamanda
Может
быть,
в
другой
раз
Belki
başka
bir
diyarda
Может
быть,
в
другом
краю
Mutluluk
saklanmamış
Счастье
не
спрятано
Bu
sefer
yardıma
yetişmiş
tanrım
На
этот
раз
Бог
пришел
на
помощь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarp Saraç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.